Sentence examples of "divide" in English with translation "разделиться"

<>
I want you to divide in half. Итак, хочу чтобы вы разделились на 2 части.
The country is deeply divided. Страна разделилась.
The food industry is divided. Мнения в пищевой промышленности разделились.
America and Europe Divided Over Saddam Америка и Европа разделились из-за Саддама
The EU and NATO are divided. ЕС и НАТО разделились.
Current polls show a closely divided electorate. Опросы показывают, что электорат разделился почти пополам.
America's political leadership is also divided. Политическое лидерство Америки также разделилось.
As to Romania, EU-members are divided. По отношению к Румынии мнения членов ЕС разделились.
Europeans are divided in their attitudes toward Russia. Европейцы разделились в своем отношении к России.
But Mexicans themselves are divided about what to do. Однако и сами мексиканцы разделились в отношении того, что им следует делать.
The Russians themselves are divided over foreign military imports. Сами россияне также разделились во мнениях в вопросе импорта иностранного вооружения.
A kingdom divided against itself can be brought to desolation. Царство, разделившееся само в себе, опустеет.
Uruguay's voters divided along lines of ideology, not old loyalties. Уругвайские избиратели разделились по идеологическим причинам, а не из-за старых убеждений.
Europe’s Jews are divided on Trump, Moscow’s chief rabbi says Главный раввин Москвы: мнения европейских евреев относительно Трампа разделились
Immigrants themselves are divided and Vicente Fox will have to understand why. Мнения самих иммигрантов разделились, и Висенте Фокс должен будет понять почему.
The response of the Russian public to this changing environment appears divided. Российское общество разделилось во мнении относительно этих перемен в окружающей среде.
America remains closely divided into red states (Republican) and blue states (Democrat). Америка разделилась примерно пополам на красные (республиканские) штаты и синие (демократические) штаты.
The world’s major powers are divided over the Iranian-Syrian formula. Крупные мировые державы разделились вокруг решения ирано-сирийской проблемы.
In neighboring Moldova, however, we found politics divided on relations with the EU. Однако в соседней Молдавии мы обнаружили, что политические взгляды в вопросе связей с ЕС разделились.
Risk premiums widened, and the eurozone was divided into creditor and debtor countries. Премиальные риски стали сильно различаться, и еврозона разделилась на стран-кредиторов и стран-должников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.