Sentence examples of "dollar shortage" in English

<>
This dollar shortage, however, began to disappear in the late 1960s, as improving competitive abilities abroad put American foreign trade into deficit. Этот недостаток доллара, однако, начал исчезать в конце 1960-х годов, поскольку повышение конкурентоспособности других стран спровоцировало дефицит американской внешней торговли.
The ruble is the worst performer among 24 emerging markets as US and European sanctions imposed following the annexation of Crimea have driven a domestic dollar shortage. Среди валют развивающихся стран у рубля наихудшая динамика. Объясняется это дефицитом долларов в стране, который был вызван санкциями со стороны США и Европы, наложенных на Россию после присоединения к ней Крыма.
Overreaction and herding behavior by market participants could trigger a sudden reversal of capital inflows, with a severe dollar shortage – as occurred in 1997 and 2008 – straining Asian banks and corporations. Чрезмерная реакция и стадное поведение участников рынка может спровоцировать ситуацию внезапной остановки притока капитала, осложненную острой нехваткой доллара ? как это произошло в 1997 и 2008 годах ? создавая затруднения для азиатских банков и корпораций.
The standoff that ensued with the U.S. and EU left Russian companies shut off from international debt markets, prompting a dollar shortage at home that was among the reasons behind the ruble’s 46 percent plunge last year. Из-за возникшего в результате противостояния с США и Евросоюзом российским компаниям был закрыт доступ к международным рынкам долгосрочного кредитования, что привело к дефициту долларовой массы на внутреннем рынке. А это, в свою очередь, стало одной из причин прошлогоднего удешевления рубля на 46%.
In the 1960s, Valéry Giscard d’Estaing, later France’s president, accused the United States of exacting “exorbitant privilege” after the dollar shortage of the 1940s and 1950s, which was only resolved by the massive dollar grants under the Marshall Plan and a political decision during the Cold War to allow Europe to earn dollars through protective measures. В 1960-х Валери Жискар д’Эстен, будущий президент Франции, обвинил США в извлечении «сверхпривилегий» за счет долларового дефицита в 1940-е и 1950-е годы. Этот дефицит был устранен лишь после масштабных долларовых вливаний по «Плану Маршалла» и в результате политического решения, благодаря которому во время холодной войны Европа могла зарабатывать доллары за счет протекционистских мер.
The value of the Iranian rial has fallen by 50% against the US dollar since the beginning of the year, and the country is suffering from a severe shortage of foreign exchange. С начала года стоимость иранского риала по отношению к доллару США упала на 50%, и страна страдает от острой нехватки иностранной валюты.
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen. Доллар подешевел по отношению к японской валюте с 360 до 308 иен.
A water shortage causes a lot of inconvenience. Дефицит воды создаёт множество неудобств.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. Этот город будет страдать от острого недостатка воды, если в ближайшее время не пойдёт дождь.
The yen rose to the dollar. Иена выросла по отношению к доллару.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева.
In New York, the dollar was worth eight shillings. В Нью-Йорке доллар стоил восемь шиллингов.
In the spring of this year, mass media reported that a shortage of toilet paper was noted in Venezuela. Весной этого года СМИ писали, что в Венесуэле отмечена нехватка туалетной бумаги.
Ten dimes are equal to one dollar. Десять десятицентовиков равны одному доллару.
For at least the last 12 years we've had no shortage of medicine, the problem is that patients arrive in an advanced state of illness because they are unaware of their HIV status, that is to say, the later stages of the disease. Как минимум последние 12 лет у нас не было недостатка в медикаментах, проблема в том, что пациенты приходят очень поздно, потому что не знают о своем инфицированном состоянии, то есть, на поздних стадиях заболевания.
It was a one hundred dollar bill. Это была стодолларовая купюра.
"There are proven theories that some of the fires were intentional, in order to cover the shortage," says the former military man. "Есть доказанные версии, что часть поджогов были сделаны специально - чтобы укрыть недостачу", - говорит бывший военный.
One hundred cents makes one dollar. В одном долларе 100 центов.
He could announce that green belt land is being freed up to deal with the supply shortage to help make houses more affordable. Он может объявить, что зеленая зона не будет учитываться, чтобы сделать жилье более доступным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.