<>
no matches found
Take the dosh and come after me. Забери у нее деньги и приезжай за мной.
Roll up, roll up, give us your dosh. Подходите, подходите, дайте нам немного денег.
Your new dad is doing a runner with all your dosh! Новый папа сматывается со всеми твоими деньгами!
Today, we take this perv's dosh and rinse him dry. Сегодня, мы возьмём немного денег у этого извращенца и ограбим его.
Aye, well, it may take a bit of time to get the dosh together. Ладно, но потребуется время, чтобы собрать денег.
Unless we can raise the dosh to buy a new mixer, that's all there's going to be around here. Но если мы не соберем денег на покупку нового микшера, всё к тому и вернется.
Just give us your dosh, boys. Просто дайте нам бабок, ребята.
Yeah, remember I said he was gaga about dosh? Помните, я говорил, что он тащился от бабок?
The only thing stopping us is lack of dosh. Нас останавливает только нехватка наличности.
Yeah, but come on, buckets of dosh, loads of gash. Да, но только подумай, кучи бабки, чиксы.
You're gonna be forking out serious dosh for that, I'll tell you. Влетит в копеечку, скажу я вам.
I'll be back again at 5:00, so keep sending me your requests and dedications, but most of all, send us your dosh and rescue our radio. Я вернусь в 5:50, так что продолжайте присылать мне свои запросы и приветы, но еще лучше, шлите ваши денежки и спасите наше радио.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how