OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Drag the anchor to the object you want to attach it to. Перетащите значок привязки к объекту.
Y-distance: — vertical distance between the anchor corner of the window and the text label in pixels. По оси Y: — расстояние в пикселах от угла привязки до текстовой метки по вертикали.
2. Left mouse click, drag the figure, then left mouse click to fix it: 2. Щелчок левой кнопкой мыши - переместите курсор в желаемое место, затем щелчок левой кнопкой, чтобы закрепить фигуру на диаграмме.
X-distance: — horizontal distance between the anchor corner of the window and the text label in pixels; По оси X: — расстояние в пикселах от угла привязки до текстовой метки по горизонтали;
If copper prices continue to decline then it could drag the Aussie lower with it: they have a strong correlation with each other as my colleague Matt Weller highlighted last week HERE. Если цены на медь продолжат снижаться, то они потянут за собой вниз и австралийский доллар: между ними сильная корреляция, как уже упоминал мой коллега Мэтт Веллер.
The anchor admitted that the results were "strange." Ведущая призналась, что результаты кажутся «странными».
Drag the new Indicator from your desktop and drop it into the Indicators Folder. Перетащите новый индикатор с Вашего рабочего стола в папку с индикаторами на платформе.
A stunned “expert” who happened to be on the air suggested maybe we should believe our eyes since Saif was on screen smiling at his armed entourage as the anchor earnestly posed the question. Ошеломленный «эксперт», который оказался в эфире, предположил, что, возможно, мы должны верить своим глазам, раз Сейфа улыбающегося в его вооруженном антураже показали в эфире, когда ведущий серьезно поставил вопрос.
From the market screen you can either open a deal ticket and select "Watch" which will add the market to your default watchlist or open your list of watchlists in the menu and drag the market into the watchlist you want. На экране рынка вы можете открыть тикет сделки и выбрать «Отслеживать», и рынок будет добавлен в ваш список отслеживания по умолчанию; также вы можете открыть перечень ваших списков отслеживания в меню и перетащить рынок мышью в требуемый список отслеживания.
But the idea that Turkey's pragmatic leaders would forsake the anchor of those traditional alliances is remote. Но мысль, что прагматичные лидеры Турции отступятся от традиционных союзов маловероятна.
Such an attack inevitably would drag the U.S. into the fray. А такой удар неизбежно втянет в общую драку Соединенные Штаты.
And, finally, the anchor currency and the underlying eco-system of world trade often outlive the geopolitical decline of the anchor country by decades. И, в заключение, основная валюта и экономическая система мировой торговли часто переживают геополитический спад основной страны на десятилетия.
Iran’s Foreign Ministry warned that a U.S. attack on Syria would drag the whole region into conflict. Министерство иностранных дел Ирана заявило, что американское нападение на Сирию затянет весь регион в конфликт.
Four large countries and several small ones had to be brought into nominal convergence to ensure that the anchor of a common currency did not rip their economies apart. Четыре крупные и несколько малых стран должны были быть приведены к номинальной конвергенции, чтобы якорь общей валюты не уничтожил их экономику.
They will drag the grandma in. И старушка окажется втянутой в них.
They were the anchor of society, acting in effect as priests, teachers, and judges. Они были якорем общества и фактически по совместительству работали в качестве священников, учителей и судей.
He may also have believed that triggering Russian retaliation would drag the rest of the alliance into the Syrian imbroglio on his side. Возможно, Эрдоган также считал, что спровоцировав ответные действия России, он втянет Североатлантический альянс в сирийскую неразбериху, и тот выступит на его стороне.
As with the Bretton Woods system, a peripheral economy (for example, China) could grow very rapidly even as the anchor economy (the US) enjoyed cheap financing. Как и в Бреттон-Вудской системе периферийная экономика (например, Китай) могла расти очень быстро, даже если основная экономика (США) пользовалась дешевым финансированием.
Two proud and thin-skinned leaders with similar worldviews and wielding more unilateral power than it makes sense to confide in any single individual could, after an amiable interlude, all too easily trigger a tit-for-tat spiral of escalating insult and injury that may drag the helplessly watching world toward a catastrophe that no one could possibly intend. После перерыва на любезности эти лидеры — самовлюбленные и слишком обидчивые, имеющие похожее мировоззрение и с каждой стороны обладающие силой (в большем объеме, чем следует доверять одному человеку), могут слишком легко запустить механизм эскалации взаимных оскорблений. И это может привести мир, беспомощно наблюдающий за всем этим, к катастрофе, которую, возможно, никто и не планировал.
The anchor was there from the beginning. Якорь у них был с самого начала.

Advert

My translations