Sentence examples of "dramatic" in English

<>
Dramatic price hikes reflect several factors: Резкое повышение цен отражает несколько факторов:
To recap the most dramatic incidents: Вот самые драматические инциденты:
Any change would be dramatic. Любое изменение будет драматичным
The virtuous countries staged a dramatic recovery. Ответственные правительства продемонстрировали существенное восстановление.
In his dramatic leap into the future, Sadat taught Arab leaders the realities of a changing world. Своим поразительным прыжком в будущее Садат показал арабским лидерам реалии меняющегося мира.
But the most dramatic part of the book concerns Mubarak himself. Но самая эффектная часть отчета посвящена самому Мубараку.
Internet markets are typified by dramatic change. Для интернет-рынков характерны резкие изменения.
How's that for dramatic irony? Ну разве не драматическая ирония?
The micro-story is more dramatic. Микроистория является более драматичной.
A very dramatic transformation has come about. Произошло существенное изменение.
The calculations can be tweaked, but it is difficult to generate anything close to the dramatic figures of 40-50% undervaluation that had been bandied about by some researchers. Вычисления можно незначительно изменить, но трудно произвести что-либо похожее на поразительные цифры заниженности на 40-50%, которые обсуждались некоторыми исследователями.
CA: And we have had a speaker who said that very thing, and swallowed a sword right after that, which was quite dramatic. КА: У нас был один такой гость, который сказал ровно то же самое, а потом проглотил меч. Это было довольно эффектно.
Its dramatic rise to prominence has polarised opinion. Резкий рост присутствия HFT разделило мнения.
What account for this dramatic change? Чем объясняются такие драматические перемены?
The macro-story is simple, but dramatic. Макроистория является простой, но драматичной.
There's no flash to him, nothing dramatic. Он никак не выделяется, ничего существенного.
A case in point is the dramatic success of Texas Instruments in the sensationally growing area of hand-held calculators and the difficulties of some of the early pioneers in this field. Примером может служить впечатляющий успех, которого Texas Instruments достигла в растущем поразительными темпами производстве карманных калькуляторов, в то время как производители, пришедшие на рынок первыми, столкнулись с серьезными трудностями.
Should the rebel-held parts of the city ultimately fall, it will be a dramatic victory for Assad and the greatest setback to the rebellion since the start of the uprising in 2011. И если находящиеся под контролем повстанцев районы города все-таки падут, это станет значительной и эффектной победой Асада и самым большим поражением повстанческих сил за период после начала антиправительственных выступлений в 2011 году.
Dramatic, rapid change could result in prolonged failure. Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
Dramatic works, such as plays and musicals Драматические произведения: пьесы, мюзиклы и т. д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.