Exemples d’usage de "dramatically" en anglais avec traduction en russe

<>
Output fell and unemployment increased dramatically. Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос.
The world’s health needs are changing dramatically. Мировые потребности здравоохранения существенно меняются.
I'm going to storm out dramatically. Я драматично выбегу отсюда.
The costs of living have raised dramatically. Стоимость жизни резко возросла.
Light falls off dramatically the deeper you dive underwater. Количество света существенно снижается, чем глубже вы нырнете под воду.
When football matches - at least those that must produce a winner - end in a draw, a penalty shoot-out must resolve the matter, as this World Cup has demonstrated so dramatically. Когда футбольные матчи (по крайней мере, те, в которых кто-то обязательно должен победить) оканчиваются вничью, исход дела решает серия пенальти, как крайне драматично продемонстрировал этот чемпионат мира.
If Japan joins, the TPP's importance would rise dramatically. Если Япония присоединится к ПТР, его значение резко возрастет.
John Paul II changed the process of saint-making dramatically. Иоанн Павел II существенно изменил процесс создания святых.
Actually, Muslims change their cultural views dramatically when they emigrate. На самом деле, после переезда мусульмане резко меняют свои культурные взгляды.
So if you think about it, these are really dramatically improving. Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются.
in recent years, nationalistic, even xenophobic, rhetoric has intensified dramatically. в последние годы резко усилилась националистическая, даже ксенофобная, риторика.
Human lives became markedly more productive, and life expectancies rose dramatically. Люди стали существенно более производительными, радикально выросла продолжительность жизни.
The last time this release happened, the pair rose dramatically. В прошлый раз, после этого отчета, пара резко поднялась.
(One example: positive news is dramatically undervalued in today’s media environment.) (Один пример: положительные новости существенно недооценивают в современной медийной бизнес-среде.)
The world has changed dramatically since the summer of 1914. Мир резко изменился с лета 1914 года.
U.S. security has suffered dramatically from adding Estonia, Latvia, and Lithuania. Безопасность Соединенных Штатов существенно пострадала в результате добавления Эстонии, Латвии и Литвы.
This transfer has dramatically increased over the past two decades. Эти переводы резко увеличились в масштабах за последние два десятилетия.
Central banks’ balance sheets have expanded dramatically, and new laws have strengthened their hand enormously. Балансовые отчеты центральных банков существенно расширились, и новые законы чрезвычайно укрепили позиции банков.
Finally, financing options for natural climate solutions must be dramatically increased. И в заключение следует сказать, что финансирование природно-климатических решений должно быть резко увеличено.
where you've lived, what you've been exposed to, can dramatically affect your health. информация о том, где вы жили и чему были подвержены, может существенно повлиять на состояние вашего здоровья.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !