Sentence examples of "drop a line" in English

<>
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. Как только прибуду на Хоккайдо, сразу напишу тебе.
Drop a line, and fish for your surprise. Закидывайте удочку и ловите в своё удовольствие.
When We Get Back, I'll Drop A Line. Когда мы вернёмся, я брошу вам весточку.
Under questioning from the judge Friday, Manning said that he inferred from his guard's order that he should drop a blanket that could have covered him, but he acknowledged that no one had ordered him to drop it. Отвечая на вопросы судьи в пятницу, Мэннинг сказал, что понял из приказа охранника, что должен бросить одеяло, которым мог бы прикрываться, но признал, что никто прямо не приказывал ему бросать его.
The shoppers stood in a line. Покупатели стояли в очереди.
Russia's central bank decided to drop a bombshell on the Russian forex market on November 5, after the country opened for business following two days of national holidays. 5 ноября сразу после того, как страна вышла на работу после двух выходных дней по случаю государственного праздника, Центральный банк (ЦБ) России решил сообщить поразительную для российского валютного рынка новость.
You must stand in a line to buy the ticket. Нужно встать в очередь чтобы купить билет.
Putin seized the opportunity to drop a hint about his intentions. Путин воспользовался случаем для того, чтобы намекнуть о своих намерениях.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
The car market's decline has accelerated this year; car sales fell 38 percent in February after a 10 percent drop a year ago. В этом году спад на автомобильном рынке ускорился: если год назад продажи автомобилей снизились на 10%, то только за февраль 2015 года объем продаж упал на 38%.
Draw a line on the paper. Нарисуйте на листе бумаги линию.
Also hovering over the entire discussion was the fear that Russia might drop a tactical nuclear weapon in the Baltic region if NATO defended its subjugated member. В ходе дискуссии в зале царил страх перед тем, что если НАТО выступит на защиту своего порабощенного члена, Россия может применить в балтийском регионе оперативно-тактическое ядерное оружие.
The children were sitting in a line, watching television. Дети сидели в линии и смотрели телевизор.
Click Upload File to select a file ( .csv or .txt) to upload, or drag and drop a file into the box. Нажмите Загрузить файл, чтобы выбрать файл для загрузки (.csv или .txt), или перетащите файл в поле.
Second, however, is the fact that Moscow was disappointed that Tehran appeared to accept but later to drop a similar Russian proposal last fall that would have provided Iran with 20 percent enriched uranium for a research reactor in exchange for much of Iran’s existing uranium supplies (enriched to a lower level). Но есть и второй интересный момент. Состоит он в том, что Москва была явно разочарована, когда Тегеран прошлой осенью сначала принял, а затем отказался от похожего российского предложения, согласно которому Иран получил бы уран 20-процентной степени обогащения для исследовательского реактора в обмен на отправку из страны значительной части имеющихся у него урановых запасов (более низкой степени обогащения).
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
America's new president Barack Obama and the leader of the British Conservatives, David Cameron (just to drop a couple of names) have shown an interest in it. Новый президент Америки Барак Обама и лидер британских Консерваторов Дэвид Кэмерон (для примера, хотя список можно продолжить) проявили к нему интерес.
Drop me a line Напиши мне пару строк
The dollar is already down 25% over the past five years, and if the US tips into recession - a 50/50 chance right now - the dollar is going to drop a lot more. Доллар уже упал на 25% за последние пять лет, и если США вступит в стадию рецессии - 50/50, что это произойдет именно сейчас - то доллар упадет значительно больше.
He takes a line of the least resistance Он пошел по пути наименьшего сопротивления
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.