Sentence examples of "drop off" in English with translation "высаживать"

<>
Just drop me off at Wilshire and Rodeo. Только высади меня в Уилшир и Родео.
I'll drop you off at Hilltop Lanes. Я высажу тебя на Хилтоп Лейнс.
Limos drop them off, hearses pick them up. Лимузины высадить их, катафалки забрать их.
Chloe, I'm gonna drop you off up here. Хлои, я высажу тебя здесь.
The way we're going to do this is fly him in and drop him off. Мы доставим его на самолёте и высадим его там.
Look, you fly, you scoop us up, you take us to the Hive, you drop us off. Слушайте, вы взлетаете на нем, подбираете нас, доставляете к улью, высаживаете нас.
We'll drop you off in the next town, and I'll wire you that 1 0,000, like I said. Мы высадим тебя в ближайшем городе, и я вышлю тебе 10 тысяч, как и обещал.
I'm just dropping off Carlos, and then I'll be by to pick her up. Я высажу Карлоса и сразу еду к тебе и заберу её.
We know the guy posts pictures, the women get dropped off on the corner and taken up to his flat. Мы знаем, что он публикует фото, потом женщину высаживают на углу и отводят к нему на квартиру.
“Germany has been dignified, they were even apologetic when they beat us,” taxi driver David Almeira said after dropping off a fare in Sao Paulo. «Германия вела себя с достоинством и сочувствием, когда громила нас. Она даже как бы просила прощения, — сказал нам таксист из Сан-Паулу Давид Альмейра, высаживая очередных пассажиров.
And this cab driver who had dropped off the earlier fare, and had stopped to get the cup of coffee, had picked up the lady who was going shopping, who had missed getting the earlier cab. А таксист, который высадил пассажира, и вышел выпить кофе, подобрал женщину, которая собиралась за покупками, и которая пропустила предыдущее такси.
And she brought him home and just abruptly dropped him off. А она привезла домой его и просто грубо высадила.
So I dropped Sateen off and my mom starts in on me. Я высадила Сатин и моя мать принялась за меня.
When I dropped her off at the airport, she had tears in her eyes. Когда я высадил ее в аэропорту, в ее глазах были слезы.
I got waved across fhe border, and then they dropped me off out there. Я перекинулся за границу города, и там меня высадили.
From what we understand, you dropped him off at his school bus stop, right? Мы поняли, что Вы высадили его возле остановки школьного автобуса, правильно?
She was there when I dropped you off but was gone when I picked you up. Она была с вами, когда я вас высадила тут, и её уже не было, когда я забирала вас.
When I dropped you off, I don't know how, but he ended up in my cab. Когда я высадил вас, не знаю, как так получилось, но именно он сел в мое такси.
I cooked my daughter a wholesome breakfast, dropped her off at the school gate, thank you very much. Я приготовил дочери сытный завтрак, высадил ее около школьных ворот, большое спасибо.
They pulled up right here by this yellow fire hydrant and dropped Carol off and immediately pulled away. Они притормозили здесь, за этим жёлтым пожарным краном и высадили Кэрол, после чего немедленно уехали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.