Sentence examples of "drop" in English with translation "снижаться"

<>
The attendance must not drop." Посещаемость не должна снижаться."
Still a big number, but a big drop. Все ещё много, но снижение заметное.
Your blood pressure might drop a little bit. Кровяное давление может немного снизиться
and a slow but steady drop in corruption. и медленное, но устойчивое снижение коррупции.
Yields will drop as farmers use less fertilizer, he said. Урожаи снизятся, поскольку фермеры сократят применение удобрений, говорит он.
But aid is falling and expected to drop sharply after 2014. Однако объемы помощи снижаются и, согласно ожиданиям, резко упадут после 2014 года.
The drop in the Brent contract has been even more dramatic. Снижение цен на Brent было еще более катастрофическим.
The price drop in that period doesn't explain the discrepancy. Снижением цен за этот период нельзя объяснить такое несоответствие.
Natural pressure drop (pressure difference) and initial energy of the gas bed? Естественным снижением давления (разница в давлении) и первоначальной энергией газоносного пласта?
Third, governments must counteract the sharp drop in consumption and investment demand. В-третьих, правительства должны предотвратить резкое снижение расходов и инвестиционного спроса.
In fact, willingness to support the market after a sudden drop may be declining. В действительности, готовность поддержать рынок после внезапного снижения может снизиться.
Well, the system initiates a temperature drop to sub-zero to protect the artifacts. Ну, система инициирует сильное снижение температуры для защиты артефактов.
Data this week showed a further 1.6 percent drop in July-to-September. Данные этой недели показывают, что с июля по сентябрь было дальнейшее снижение на 1,6%.
It would be a drop both in rubles and dollar terms, compared to this year. Это говорит о снижении суммы как в рублях, так и в долларах по сравнению с 2014 годом.
So without a steady stream of recruits, they worry that the quality of soldiers could drop. Поэтому в отсутствие непрекращающегося потока новобранцев, как опасается руководство армии, качество солдат может резко снизиться.
However, USDNOK may be the most interesting pair to watch if oil prices continue their drop. Однако наиболее интересной парой для наблюдения, наверное, будет USDNOK, если цены на нефть продолжат снижаться.
Fourth on my list is a dramatic drop in the number of guinea-worm disease infections. На четвертом месте, в моем списке стоит резкое снижение числа инфекций, вызванных дранкулезом.
Granted, there's no avoiding a significant drop in Russians' living standards because of accelerating inflation. Правда, из-за растущей инфляции не удастся избежать значительного снижения уровня жизни россиян.
In 2006 and 2007, the drop in net enrolment was more pronounced than in previous years. В 2006 и 2007 годах показатель чистого охвата снижался в большей степени, чем в предыдущие годы.
The biggest factor is shrinking oil investment as a result of last year's steep price drop. Самым важным фактором является уменьшение нефтяных инвестиций в результате прошлогоднего резкого снижения цен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.