Sentence examples of "durability" in English

<>
The durability of the alliance depends on the answer to this question. Долговечность альянса зависит от ответа на этот вопрос.
Annex 5L- Durability test (Continued operation) Приложение 5L- Испытание на усталостную прочность (непрерывная эксплуатация)
But there is disagreement about the current recovery’s breadth and durability. Но имеются разногласия по поводу масштаба и длительности текущего периода восстановления экономики.
Annex 3- Diagram of an apparatus to test durability of retractor mechanism Приложение 3- Схема установки для испытания механизма втягивающего устройства на долговечность
A cellulose, rather like papyrus, which would explain its durability. Целлюлоза, а выглядит как папирус, что может объяснить ее прочность.
It also performs tests on equipment performance, reliability and durability, and on environmental effects; Она также осуществляет проверку работы, надежности и долговечности оборудования и производит оценку экологических последствий;
It has to meet “durability standards” in a wide variety of automotive applications. Одуванчику предстоит выполнить целый ряд требований по прочности, чтобы из него можно было делать разные детали автомобиля.
By recommending ways to do so, they are reaffirming the durability of the core Islamic tradition. Путем рекомендаций способов сделать это, они вновь подтверждают долговечность коренной Исламской традиции.
Durability test: Applicable if the Class of the component consists of integral parts that will move repeatedly during engine operation. Испытание на усталостную прочность: применимо, если элемент данного класса включает неотъемлемые части, которые находятся в непрерывном движении в процессе функционирования двигателя.
Wouldn’t it make more sense to worry about the long-term sustainability and durability of global growth? Разве не больший смысл заключается в беспокойстве о долгосрочном устойчивом развитии и долговечности роста мировой экономики?
The samples, previously subjected to the durability test of paragraph 9. are to be connected to a source of hydrostatic pressure. Образцы, до этого уже подвергнутые испытанию на прочность, указанному в пункте 9, подсоединяются к источнику гидростатического давления.
Estimates about the durability of Russian power also need to take into account negative long-term economic and demographic trends. Оценивая долговечность российской мощи, также следует принимать во внимание негативные долгосрочные экономические и демографические тенденции.
German pilots dubbed the Il-2 the “Concrete Bomber” — a commentary perhaps both on its durability and agility, or lack thereof. Немецкие летчики назвали Ил-2 «бетонным бомбардировщиком». Пожалуй, такое прозвище он получил из-за своей прочности и громоздкости.
With regard to automobile tyres, there are effects that are particularly detrimental to durability and rolling resistance (associated with fuel consumption). В том что касается автомобильных шин, имеются последствия, в особенности подрывающие долговечность и показатели сопротивления качению (связано с потреблением топлива).
From a durability standpoint, they have a lower resistance to fracture and are more likely to wear than either amalgam or composites. С точки зрения прочности, они менее устойчивы к крошению и более склонны к износу чем амальгама или композиты.
The presence of a well-functioning support party is among the key strategies that enhance the durability of autocracies and facilitate the succession process. Одним из основных принципов, позволяющих повысить устойчивость и долговечность авторитарного режима и облегчающих процесс передачи власти, является наличие надежной и эффективно действующей партии поддержки.
In this connection, I would like to emphasize that the principles laid down in the Charter of the United Nations have passed more than one durability test and proved their effectiveness. В этой связи я хочу тем не менее подчеркнуть, что принципы, заложенные в Уставе Организации Объединенных Наций, прошли не одно испытание на прочность, доказали свою эффективность.
There are, of course, potential political drawbacks to an overarching approach that champions caution and the avoidance of mistakes, which raises questions of its durability. Разумеется, существует ряд потенциальных политических недостатков такого подхода, в основе которого лежит осторожность и желание избежать ошибок, что поднимает вопрос о его долговечности.
The durability of peace in the longer term also depends on giving children and youth opportunities to express their perspectives and concerns in peace processes, post-conflict recovery and development priority-setting. Прочность мира в долгосрочной перспективе зависит также от того, имеют ли дети и молодежь возможность выражать свои мнения и озабоченности в рамках мирных процессов, постконфликтного восстановления и определения приоритетов в области развития.
Increasingly complex majority-minority dynamics are shaping the democratization prospects of a number of countries, and could influence democracy’s durability as a system of government. Усложняющаяся динамика взаимодействия большинства и меньшинства определяет перспективы демократии в ряде стран, и она может повлиять на долговечность демократии как формы правления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.