Exemples d’usage de "easier to read" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous25 autres traductions25
This makes it easier to read. Это упростит чтение.
Sometimes reversing colors makes text easier to read. Иногда это делает текст более удобочитаемым.
Adding comments makes the code easier to read. Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
To make the document easier to read, tap Reflow. Чтобы облегчить чтение, нажмите кнопку Расплавление.
Sometimes reversing colors can make text easier to read. Иногда это делает текст более удобочитаемым.
The unescaped approach simply makes it easier to read the markup. Использование неизолированного HTML упрощает чтение разметки.
This type of grouping can make your information easier to read and understand. Такого рода группировка облегчает восприятие и понимание информации.
Change the font face and font size to make notes easier to read. Вы можете изменить тип и размер шрифта, чтобы сделать заметки более удобными для чтения.
To change the appearance of closed captions to make them easier to read: Чтобы изменить внешний вид скрытых субтитров и упростить их чтение, выполните следующие действия:
Add colorful shading to cells, rows, or columns to make your tables easier to read. Выделяйте цветной заливкой ячейки, строки и столбцы таблиц, чтобы облегчить их чтение.
The sample table uses a Product Name field to make the data easier to read. В данном примере поле "Наименование товара" используется для упрощения восприятия данных.
This can help make text easier to read over long periods of time without causing eyestrain. Благодаря этому вы можете читать текст в течении длительных периодов времени, не чувствуя усталости глаз.
Tip: You can insert line breaks in the formula bar to make long formulas easier to read. Совет: Чтобы сложные формулы было проще читать, вы можете вставить разрывы строк в строке формул.
But, in Opera for Android you can force zooming on any page, making it easier to read. А в Opera для Android можно принудительно уменьшать или увеличивать любые страницы, чтобы их было удобно читать.
Tapping Reflow makes the document easier to read on a smart phone, but doesn't change the formatting. С помощью кнопки Расплавление можно облегчить чтение документа на смартфоне без изменения форматирования.
IFS can take the place of multiple nested IF statements, and is much easier to read with multiple conditions. Функцию ЕСЛИМН можно использовать вместо нескольких вложенных операторов ЕСЛИ. Ее гораздо проще читать при наличии нескольких условий.
To alternate row or column colors and make tables easier to read, select Design > Banded Rows or Design > Banded Columns. Чтобы облегчить восприятие таблицы благодаря чередующимся цветам строк или столбцов, на вкладке Конструктор установите флажок Чередующиеся строки или Чередующиеся столбцы.
Formatting is all about adding visual touches to a document to make it easier to read and look more appealing. Форматирование — это применение к документу визуальных эффектов, которые облегчают его чтение и делают его привлекательнее.
A field alias is a name that you assign to a field in a query to make the results easier to read. Псевдоним поля — это имя, которое назначается полю в запросе, чтобы результаты было удобнее читать.
If users need to look at the data, a fixed-width file can be much easier to read than a delimited file. Если данные будут просматриваться пользователями, файл с полями фиксированного размера может быть удобнее для восприятия, чем файл с разделителями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !