Sentence examples of "ecological repercussions" in English

<>
Of course, some have raised concerns about the possible economic, social, and ecological repercussions, not least in developing countries, of a strong increase in demand for biofuels. Конечно же, кое-кто поставил вопрос о возможных экономических, социальных и экологических последствиях, и не в последнюю очередь в развивающихся странах, в связи с резким увеличением спроса на биотопливо.
Legislation provided for precautionary seizure of genetic material, in the event of an imminent risk of ecological imbalance or of serious impairment of or damage to natural resources or of contamination with harmful repercussions for ecosystems or their components or for public health, as well as for confiscation of the instruments, specimens, products or by-products directly connected with breaches relating to genetic resources. Законодательством предусмотрены упреждающее изъятие генетического материала в случае повышения риска нарушения экологического баланса, серьезного истощения или нанесения ущерба природным ресурсам, загрязнения окружающей среды, имеющего пагубные последствия для экосистем или компонентов и охраны здоровья населения, а также конфискация инструментов, образцов, продуктов или побочных продуктов, непосредственно связанных с нарушениями положений о генетических ресурсах.
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. Тропические джунгли планеты — критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле.
The repercussions of this research on the daily life of the man in the street are more difficult to predict, but it would be wrong to assume that there won't be any. Пользу от этих исследований для повседневной жизни среднестатистического человека предсказать труднее, но было бы ошибкой предполагать, что ее нет.
Germany, for example in Hamburg and Stuttgart, has established so-called green zones that allow only vehicles rated with a certain ecological class that also use high-quality fuel (including biofuels or electric cars). В Германии, например в Гамбурге и Штутгарте, вводят так называемые зеленые зоны, куда разрешен въезд только автомобилям с определенным экоклассом, использующим также топливо высокого качества (включая биотопливо или электромобили).
Repercussions Последствия
How can we ensure that Mars won’t undergo the same ecological assaults that Earth is enduring? — Как мы можем гарантировать, что Марс не подвергнется такому же губительному экологическому воздействию, как Земля?
While the economic implications for Germany are positive if exports show strength today, the potential for political repercussions is lurking in the background. Несмотря на то что прирост экспорта будет иметь благоприятные последствия для немецкой экономики, есть вероятность того, что это может отразиться на политических отношениях.
In 2011, the UK Government Office for Science noted the following possible areas for market abuse in their report, An Ecological Perspective on the Future of Computer Trading. В 2011 году Британское Правительственное бюро по науке отметило в своем отчете «Экологический взгляд на будущее компьютерной торговли» возможные области злоупотребления рынком.
Repercussions from the Greek elections continue to play out here with the banks following the Syriza victory at the weekend taking a hammering and vols on one-month EURUSD falling from around 14 to 12.0. Последствия выборов в Греции по-прежнему оказывают влияние. Так, банковский сектор после победы «Сиризы» в выходные дни принимает на себя удары, и объём позиций по EURUSD сократился примерно с 14 до 12,0.
“If you do not focus on big cities with concentrated populations, China will become an ecological catastrophe,” he said. «Если не сосредоточить внимание на крупных густонаселенных городах, в Китае произойдет экологическая катастрофа», — утверждает он.
In other words, there definitely would be repercussions across the Eurozone. Другими словами, безусловно, будут серьезные последствия для всей еврозоны.
Ecological Catastrophe’ «Экологическая катастрофа»
There are repercussions for one-month EURNOK volatilities today following yesterday's Norges Bank meeting. Вчерашнее заседания Банка Норвегии не прошло без последствий для месячной волатильности EURNOK, которые мы увидели сегодня.
One quarter of Apple profits would be earmarked for a new company, Green Apple, to fight global warming and other ecological dangers. Четверть прибылей компании будет передаваться новой фирме Green Apple на борьбу с глобальным потеплением и прочими экологическими угрозами.
The rise of HFT has had other repercussions. У развития HFT были и другие последствия.
Situated near an ancient canal, it is surrounded by bridges and ecological gardens. Расположенный рядом с древним каналом, он окружен мостами и экологическими садами.
Thus, the outcome of today’s referendum could have repercussions far wider than UK shores. Таким образом, от исхода сегодняшнего референдума будет решаться судьба не только Великобритании.
"This is a remarkable example of how American critics hate repressive systems," said Yevgenia Chirikova, the popular leader of a leading anti-Kremlin ecological group. «Это примечательный пример того, как американские критики ненавидят репрессивные системы, - заявила популярный лидер ведущей антикремлевской экологической организации Евгения Чирикова.
“It would take more than 90 rubles per dollar to provoke significant repercussions,” said Sergey Narkevich, an analyst at Promsvyazbank PJSC in Moscow. «Чтобы вызвать значительные потрясения, курс рубля по отношению к доллару должен опуститься ниже 90, — сказал аналитик московского „Промсвязьбанка“ Сергей Наркевич.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.