Ejemplos del uso de "edge filter" en inglés

<>
When Internet messages arrive at the Edge Transport server, anti-spam agents filter connections and message contents and help identify the sender and the recipient while the message is being accepted into the organization. Когда сообщения из Интернета доставляются на пограничный транспортный сервер, агенты защиты от нежелательной почты фильтруют подключения и содержимое сообщений, а также помогают определить отправителя и получателя сообщения в процессе его приема в организацию.
You use the Set-ContentFilterConfig cmdlet to configure the SCL delete, reject, and quarantine thresholds on an Edge Transport server or Mailbox server where you're running the Content Filter agent. Пороговые значения вероятности нежелательной почты для удаления, отклонения и помещения на карантин на пограничном транспортном сервере или сервере почтовых ящиков, на котором запущен агент фильтра содержимого, настраиваются с помощью командлета Set-ContentFilterConfig.
On Edge Transport servers, this includes the message queue database, the sender reputation database, and the IP filter database that's used by the Connection Filtering agent. На пограничных транспортных серверах это база данных очереди сообщений, база данных репутации отправителей и база данных IP-фильтра, используемая агентом фильтра подключений.
If the domain is configured as internal relay or external relay domain, the Recipient Filter agent on the Edge Transport server also doesn't perform a recipient lookup on recipients in those domains. Если домен настроен как домен внутренней ретрансляции или внешней ретрансляции, то агент фильтрации получателей на пограничных транспортных серверах также выполняет поиск среди получателей в этих доменах.
By default, the Sender Filter agent is enabled on Edge Transport servers, but you can enable it on Mailbox servers. По умолчанию агент фильтрации отправителей включен на пограничных транспортных серверах, но его также можно включить на серверах почтовых ящиков.
By default, the Content Filter agent is enabled on Edge Transport servers, but you can enable it on Mailbox servers. По умолчанию агент фильтрации содержимого включен на пограничных транспортных серверах, но его также можно включить на серверах почтовых ящиков.
This step is only required if you run the Content Filter agent on a subscribed Edge Transport server in your perimeter network. Этот шаг необходимо выполнять, только если вы используете агент фильтрации содержимого на компьютере с установленной ролью подписанного пограничного транспортного сервера в сети периметра.
Optional: if you are running the Content Filter agent on a subscribed Edge Transport server in the perimeter network, run the Start-EdgeSynchronization cmdlet to force EdgeSync replication. Необязательно: при использовании агента фильтрации содержимого на подписанном пограничном транспортном сервере в сети периметра запустите командлет Start-EdgeSynchronization для принудительной репликации EdgeSync.
If you want to use the SCLOver transport rule condition, you need to configure the Content Filter agent to run before the Edge Rule agent by changing the transport agent priorities. Если вы хотите использовать условие правила транспорта SCLOver, необходимо настроить запуск агента фильтрации содержимого перед агентом пограничных правил. Для этого необходимо изменить приоритеты агента транспорта.
Attachment filtering in Exchange Server 2016is provided by the Attachment Filter agent that's available only on Edge Transport servers. Фильтрацию вложений в Exchange Server 2016 выполняет агент фильтрации вложений, доступный только на пограничных транспортных серверах.
For more information about recipient filtering and the Recipient Filter agent, see Recipient filtering on Edge Transport servers. Дополнительные сведения о фильтрации получателей и агенте фильтра получателей см. в статье Фильтрация получателей на пограничных транспортных серверах.
For more information about how to configure the Recipient Filter agent, see Recipient filtering procedures on Edge Transport servers. Дополнительные сведения о настройке агента фильтрации получателей см. в статье Процедуры фильтрации получателей на пограничных транспортных серверах.
If you repeat a joke two hundred fifty six times, it will set everybody’s teeth on edge. Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину.
This dust is impossible to filter from the air. Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
RSI (3) and RSI (3) w/ CRTDR < 50% filter applied to QQQ. Фильтр RSI (3) и RSI (3) с CRTDR < 50%, относящийся к QQQ.
The austerity measures for all the southern EU states will undoubtedly lead to the same situation, where people are pressured by a catastrophic drop in living standards to emigrate as it was in the 19th century, or to eke out an existence on starvation wages on the edge of society, in the hope that the country will eventually see some foreign investment. Экономические меры практически во всех южных государствах ЕС, несомненно, приводят к тому же состоянию, в котором люди, находящиеся под давлением катастрофического падения социального статуса, вынуждены либо эмигрировать, как это было в 19-м веке, либо существовать на нищенскую зарплату на задворках общества в надежде, что когда-нибудь в страну придет частный инвестиционный капитал.
Max also referenced an article which establishes the equivalence between weighted least squares and Kalman filter. Также он сослался на статью, которая указывает на эквивалентность между WLS и фильтром Калмана.
"We walk on the edge, shells are exploding nearby, it is very important for representatives of various ethnicities and religions to oppose provocations together, and this work must receive proper informational support," said the representative of Russian Orthodox Church for public relations Vsevolod Chaplin. "Мы ходим по краю, снаряды рвутся рядом, очень важно представителям разных этносов и религий вместе выступать против провокаций, и эта работа должна получать достойную информационную поддержку", - сказал представитель РПЦ по связям с обществом Всеволод Чаплин.
Instead I use it in reverse: as a filter to exclude potential trades. Вместо этого я использую его наоборот: в качестве фильтра для исключения потенциальных сделок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.