Sentence examples of "elect" in English with translation "выбирать"

<>
Let's elect Putin once more! Давайте выберем Путина опять.
Finally, Lebanon must elect a new president. И, наконец, Ливан должен выбрать нового президента.
You see, we elect a president every four years. У нас каждые четыре года выбирают президента.
Aren't we supposed to elect a president tonight? А разве нам не надо сегодня выбрать президента?
Every year, we elect three upperclassmen to lead the group. Каждый год мы выбираем трех старшеклассников для возглавления группы.
In a few weeks, France will elect its next president. Через несколько недель Франция выберет нового президента.
Meanwhile, the Czechs managed to elect a perfectly hung parliament. Тем временем, чехи сумели выбрать совершенно равнозначно представленный парламент.
We have to end this farce and elect a real president. Нужно отбросить этот фарс и выбрать настоящего Президента.
national parliaments would elect, say, two deputies to represent their country. национальные парламенты будут выбирать, скажем, двух депутатов, которые будут представлять их страну.
In December 2010, Belarusians went to the polls to elect their president. В декабре 2010 года белорусы отправились на избирательные участки, чтобы выбрать президента.
My name is Moe Szyslak, and I'm here to elect me. Меня Зовут Мо Сизлак, и я здесь чтобы меня выбрали.
If you elect a bad government, then tough – you live with it. Если вы выбрали плохое правительство вместо жесткого ? вы живете с ним.
Is it reasonable to elect a pyromaniac to the board of a fire department? Разумно ли выбирать маньяка-поджигателя в правление отдела пожарной охраны?
We're going to hold an emergency board meeting and elect a new CEO. Мы экстренно соберем совет директоров и выберем нового исполнительного директора.
Russia will elect a new parliament Dec. 4, three months before March’s presidential vote. 4 декабря в России выберут новую Думу, за три месяца до мартовских президентских выборов.
It’s theoretically possible that Congress could elect a president and vice president from different parties. Теоретически может случиться, что Конгресс выберет президента и вице-президента от разных партий.
For one thing, although the Chinese don't elect their leaders, they trust their government more. Прежде всего, хотя китайцы и не выбирают своих руководителей, своему правительству они доверяют больше.
Between six to 14 year-old children participate in a democratic process, and they elect a prime minister. Дети от шести до четрынадцати лет участвуют в демократическом процессе, и они выбирают премьер-министра.
You should really focus on the will of the people, which was to elect Donald Trump the president.” Вам стоит сосредоточиться на воле народа, который решил выбрать своим президентом Дональда Трампа».
Just be happy that you live in a country where people get to elect a president at all. Радуйся, что ты живешь в стране, где люди в принципе имеют возможность выбирать себе президента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.