Exemplos de uso de "ephemeral" em inglês
Both groups' demand is inherently ephemeral.
Спрос обеих этих групп по природе своей является эфемерным.
Unfortunately, all of these achievements may prove ephemeral.
К сожалению, все эти достижения могут оказаться эфемерными.
The benefits of quantitative easing are also likely to prove ephemeral.
Выгоды количественного смягчения, вероятно, также могут оказаться эфемерными.
For it consists in condemning hope as nothing more than ephemeral words.
Ведь смысл данной критики в том, что надежда – это всего лишь эфемерные слова.
The arrival of ISIS only hastened the colonization of my ephemeral metropolis.
Появление ИГИЛ только ускорило процесс колонизации моей эфемерной метрополии.
Durable, engineered, permanent - those are in opposition to idiosyncratic, delicate and ephemeral.
Долговечный, сконструированный, постоянный - всё это противоположно уникальному, изысканному и эфемерному.
"Server has a weak ephemeral Diffie-Hellman public key" or "ERR_SSL_WEAK_EPHEMERAL_DH_KEY"
"На сервере используется слабый эфемерный открытый ключ Диффи-Хеллмана" или "ERR_SSL_WEAK_EPHEMERAL_DH_KEY"
Any transition to peace may well prove ephemeral unless policymakers make political reconciliation and integration - not optimal economic policies - the bedrock priority.
Любой переход к миру может оказаться эфемерным, если основным приоритетом будет не политическое примирение и интеграция, а оптимальная экономическая политика.
At first glance, Brazil’s weak growth appears ephemeral, and President Dilma Rousseff should be well positioned to win a second term.
На первый взгляд, слабый рост Бразилии представляется эфемерным, и у президента Дилмы Русеф хорошая позиция для выхода на второй срок.
Not surprisingly, in the first test of the so-called new Iraqi cooperation, Iraq has shown that it hopes to return to the word games, ephemeral commitments and misdirection of the past, while continuing to develop the world's deadliest weapons.
Неудивительно, что во время первого испытания так называемого нового иракского сотрудничества Ирак продемонстрировал, что он надеется вернуться к словесным играм, эфемерным обязательствам и сбивающему с толку курсу прошлого, при этом продолжая разработку самого смертоносного в мире оружия.
The Secretary-General is also correct in being chary of a dependence on voluntary contributions for the financing of United Nations tribunals, not only because of its ephemeral nature, but also because of the undue influence that this could give to donors in dealing with vulnerable local institutions normally characteristic of post-conflict societies.
Генеральный секретарь также прав в своем настороженном отношении к зависимости от добровольных взносов в плане финансирования трибуналов Организации Объединенных Наций, причем не только в силу их эфемерного характера, но и в связи с тем, что это может позволить донорам оказывать нежелательное влияние на уязвимые местные институты, которые являются обычной характеристикой постконфликтных обществ.
Popularity is ephemeral and should never guide national policy.
Популярность недолговечна и национальная политика никогда не должна на нее ориентироваться.
Application and service failures occur because of ephemeral port exhaustion.
Из-за нехватки временных портов происходят ошибки приложений и служб.
The euphoria of fans whose team wins a major sporting event is ephemeral.
Эйфория болельщиков, чья команда побеждает на крупном спортивном соревновании, недолговечна.
In Mexico, democratization has brought greater stability, but this could well prove ephemeral.
В Мексике процесс демократизации привел к большей стабильности, но она вполне может оказаться недолговечной.
Review the number of ephemeral ports that are being used by the System process.
Просмотрите количество временных портов, которые используются процессом System.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie