Usage examples of "ephemeral" in English with translation to Russian

<>
Translations: all30 эфемерный12 other translations18
It's ephemeral just like us." Они также недолговечны, как и мы".
Emotional ties are ephemeral and undependable. Эмоциональные связи недолговечны и ненадежны.
Popularity is ephemeral and should never guide national policy. Популярность недолговечна и национальная политика никогда не должна на нее ориентироваться.
Application and service failures occur because of ephemeral port exhaustion. Из-за нехватки временных портов происходят ошибки приложений и служб.
The euphoria of fans whose team wins a major sporting event is ephemeral. Эйфория болельщиков, чья команда побеждает на крупном спортивном соревновании, недолговечна.
In Mexico, democratization has brought greater stability, but this could well prove ephemeral. В Мексике процесс демократизации привел к большей стабильности, но она вполне может оказаться недолговечной.
Review the number of ephemeral ports that are being used by the System process. Просмотрите количество временных портов, которые используются процессом System.
An unusually high number of ephemeral ports are being used by the System process. Процесс System использует необычно высокое количество временных портов.
A new way for bots to receive input with ephemeral buttons attached to the last message Новый способ ввода сообщений — с помощью временных кнопок, прикрепленных к последнему сообщению.
Indeed, another critical fundamental factor that has been sustaining high gold prices might prove far more ephemeral than globalization. Вообще, другой важнейший фундаментальный фактор, поддерживающий высокие цены на золото, может оказаться гораздо менее значимым, чем глобализация.
But any such “alliances” that Israel might be able to develop – say, with Saudi Arabia and Egypt – can only be circumstantial and ephemeral. Но любые такие «союзы», которые Израиль сможет развить - скажем, с Саудовской Аравией и Египтом – будут лишь косвенными и скоропреходящими.
Whatever the outcome, it seems that in the case of the 2002 World Cup the effects of success in a major sporting event will not be ephemeral. Однако каковы бы ни были результаты, кажется, что в случае чемпионата мира по футболу 2002 года, последствия успеха команды в крупнейшем спортивном соревновании не будут недолговечными.
The critical importance of economic support in these ephemeral post-conflict moments has been underscored by both the successes and failures seen elsewhere in Africa, and around the world. Критическую важность экономической поддержки в эти кратковременные моменты перемирия доказывают как успехи, так и провалы политики в других странах Африки и мира.
the pre-crisis period of consuming capital gains that turned out to be at least partly ephemeral inevitably led to a post-crisis period of inhibited spending, diminished demand, and higher unemployment. предкризисный период развращающих прибылей от вложенного капитала, который оказался частично, по крайней мере, мимолетным явлением, привел к пост-кризисному периоду сдержанных расходов, сниженного потребления и высокой безработицы.
Increasingly, the divisiveness of democratic polities reflects a combination of undecided voters, motivated by ephemeral sentiments, and the emergence of political activists, often focused on narrow issues, who exploit electoral volatility for their purposes. Всё чаще раскол среди политиков-демократов является отражением сочетания следующих двух явлений: не определившихся избирателей, движимых мимолётными предпочтениями, и появления политических активистов, зачастую сосредоточивающихся на узких проблемах и использующих непостоянство избирателей в своих целях.
The reason is simple: the pre-crisis period of consuming capital gains that turned out to be at least partly ephemeral inevitably led to a post-crisis period of inhibited spending, diminished demand, and higher unemployment. Причина проста: предкризисный период развращающих прибылей от вложенного капитала, который оказался частично, по крайней мере, мимолетным явлением, привел к пост-кризисному периоду сдержанных расходов, сниженного потребления и высокой безработицы.
Mr. Cabrera (Peru), introducing draft resolution A/C.6/57/L.27, said that it basically followed the format of the previous year's resolution on the item with the appropriate changes of dates and other ephemeral details. Г-н Кабрера (Перу), представляя проект резолюции A/C.6/57/L.27, говорит, что данный проект резолюции в основном совпадает с резолюцией предыдущего года по данному вопросу с соответствующими изменениями дат и другими деталями временного характера.
Regarding the standard of proof, a widely shared opinion was that the urgent need for enforcement and the ephemeral character of an interim measure would seem to indicate that the court should apply a prima facie standard when examining the issue of enforcement of such a measure, as opposed to the more stringent standard of proof that would typically be required when considering the enforcement of an arbitral award on the merits of the case. В отношении стандарта доказывания широкую поддержку получило мнение о том, что срочная необходимость в принятии обеспечительных мер и временный характер обеспечительной меры, по-видимому, свидетельствует о том, что при рассмотрении вопроса о приведении в исполнение такой меры суду следует применять стандарт prima facie в отличие от более жесткого стандарта доказывания, который обычно подлежит применению при рассмотрении вопроса о приведении в исполнение арбитражного решения по существу дела.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!