Sentence examples of "estate appraisal" in English

<>
Furthermore, it is important to note that no certified real estate appraisal system exists in Georgia. Кроме того, важно отметить, что в Грузии не существует сертифицированной системы оценки недвижимости.
It prohibits discrimination on the grounds, inter alia, of race, colour, religion, or national origin in the sale or rental of housing as well as in other real estate related transactions (i.e., lending, insurance, and appraisal practices) and brokerage services. Он запрещает дискриминацию, среди прочего, по признаку расы, цвета кожи, религии или национального происхождения при продаже или сдаче в наем жилья, а также при заключении других связанных с недвижимым имуществом сделок (таких, как аренда, страхование и оценка стоимости) и оказании посреднических услуг.
However, a fine art appraisal appointed by investigators after the arrest of the paintings established that they have no artistic value and, to put it plainly, are cheap fakes," noted Markin in the beginning of October. Однако искусствоведческая экспертиза, назначенная следователями после ареста этих картин, установила, что они не имеют никакой художественной ценности и, попросту говоря, являются дешевыми подделками", - отметил Маркин в начале октября.
My aunt inherited the huge estate. Моя тётушка унаследовала огромное поместье.
Contrary in outlook, but similar in being spectacularly wrong, was the investment community's appraisal of common stocks as an investment vehicle in the three years from mid-1946 to mid-1949. Противоположный по своему характеру, но столь же яркий пример ошибочной оценки обыкновенных акций как финансового инструмента инвестиционное сообщество дало в период с середины 1946 до середины 1949 года.
I inherited his estate. Я унаследовал его имущество.
If these attributes are employed and something fairly close to the rules laid down in this chapter are used to find companies measuring well on our fifteen-point standard but not yet enjoying as much status in the financial community as such an appraisal would warrant, the record is crystal clear that fortune-producing growth stocks can be found. Если задействовать эти качества и использовать правила, вроде изложенных в этой главе, для поиска компаний, имеющих высокие оценки по нашей шкале из пятнадцати пунктов, но еще не приобретших того рейтинга в финансовом сообществе, который обеспечивают им такие оценки, вывод становится абсолютно ясен: акции роста, приносящие состояния, найти можно.
His estate came to me as a free gift. Его состояние досталось мне даром.
This sometimes means that when an unrealistic appraisal of a stock is already causing it to sell well above what a proper recognition of the facts would justify, the stock may stay at this too high level for a long period of time. Иногда это означает, что курс акций, продающихся по причине нереалистичной оценки по цене много выше реально оправданной, может оставаться завышенным достаточно долго.
She's a real estate agent. Она - агент по недвижимости.
Shortly after the insurance company too had bought a significant amount of Motorola stock, they submitted their entire portfolio to a New York bank for appraisal. Страховая компания, также купившая акции Motorola, вскоре представила весь свой инвестиционный портфель в нью-йоркский банк на оценку.
The following real estate offer is unbinding and subject to change: Из нашей недвижимости мы предлагаем Вам без обязательства:
The only true test of whether a stock is "cheap" or "high" is not its current price in relation to some former price, no matter how accustomed we may have become to that former price, but whether the company's fundamentals are significantly more or less favorable than the current financial-community appraisal of that stock. Единственный критерий «дешевизны» или «дороговизны» акций — не отношение ее нынешней цены к прежней, привычной, а степень соответствия основных характеристик компании текущим оценкам, выставляемым этим акциям финансовым сообществом.
We can offer title-deeds to real estate as collateral. Мы можем представить в качестве покрытия права на недвижимость.
Recent financial history offers countless other examples of much larger changes in price-earnings ratios that occurred because the financial community's appraisal of the industry's background changed radically while the industry itself remained almost exactly the same. Финансовая история последних лет дает бесчисленные примеры еще более крупных изменений отношения цена/прибыль по причине резкого пересмотра финансовым сообществом оценок базовых характеристик отрасли, в то время как сама отрасль оставалась практически неизменной.
Commercial real estate Коммерческая недвижимость
Most companies' earnings were extremely pleasing. However, pursuant to the then current appraisal, stocks were selling at the lowest price-earnings ratios in many years. Прибыли большинства компаний радовали, однако, повинуясь господствующим в то время оценкам, акции продавались с самым низким за многие годы коэффициентом цена/прибыль.
Construction and Real Estate Строительство и Недвижимость
These wide variations between the financial community's appraisal of a stock and the true set of conditions affecting it may last for several years. Оценки финансового сообщества могут на протяжении ряда лет далеко отклоняться от значений, обусловленных набором реальных переменных.
The heirs to the merchant’s real estate take pride in their forefather, but they no longer want to live under one roof with history. Наследники купеческой недвижимости предком гордятся, но жить под одной крышей с историей больше не хотят.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.