Sentence examples of "excite" in English with translation "волновать"
Translations:
all183
взволновать55
волновать38
возбуждать30
вызывать15
восхищать14
счастливый7
возбуждаться4
взбудораживать3
будоражить2
other translations15
All of this implies many exciting discoveries ahead.
Всё это означает, что впереди нас ждёт множество волнующих открытий.
The exciting things she wants to feel with her fingertips.
То волнующее, что она хочет почувствовать подушечками пальцев.
Indeed, we live in both challenging as well as exciting times.
Мы действительно живём в многообещающие и волнующие времена.
You can see a timeline, showing you the exciting moments throughout the story.
Можно найти график времени, по которому можно проследить волнующие моменты на протяжении всей истории.
But the experts’ ranking of priorities also revealed some exciting and promising policy options.
Но эксперты расположили приоритетные проблемы в соответствующем порядке друг за другом в зависимости от их значимости, что также выявило некоторые волнующие и перспективные варианты принятия политических решений.
And I'm most excited about how we're going to use them in science.
И больше всего меня волнует, как мы их используем в науке.
One of the most exciting developments on the horizon is the new generation of electric automobiles.
Одна из самых волнующих разработок на подходе - новое поколение электрических автомобилей.
Really the exciting thing about a motorcycle is just the beautiful integration of engineering and design.
То что особо волнующее у мотоциклов, это красивая интеграция машиностроения и проектирования.
Why has this all of a sudden become a reality, an exciting direction in the future of medicine?
Почему вдруг это превратилось в реальность, стало волнующим направлением медицины будущего?
It won't only be in Britain that politics, from time to time, becomes a bit too exciting.
Не только в Великобритании политика, время от времени, будет становиться чересчур волнующей.
In fact, I don't think, overall, that I've been as excited by anything ever in my life.
На самом деле, не думаю, что меня что-то, когда-то в жизни так волновало.
Even more exciting is the likelihood that Nigeria will not be alone at its graduation into a growth economy.
Более волнующей стала бы также вероятность того, что Нигерия в момент присвоения звания "экономика роста" будет не одна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert