Sentence examples of "faculty member" in English

<>
Any university president that tries to run roughshod over them will usually lose her job long before any faculty member does. Любой ректор университета, который попытается с ними жёстко обойтись, скорее всего, потеряет свою работу намного раньше, чем кто-либо из преподавателей университета.
Reading that a president at another state university expressed shock that a faculty member was under investigation for terrorist ties, he resolved not to be similarly taken aback. Прочитав о том, как президент другого университета был потрясен тем, что его преподаватель находится под следствием по подозрению в связях с террористами, он решил, что его врасплох не застанут.
Some faculty members remain uneasy about a partnership with federal investigators. Некоторые преподаватели вузов чувствуют себя весьма неловко, когда им приходится сотрудничать со следователями из ФБР.
The issue of women faculty members, especially in basic sciences, is far more complex. Проблема женщин-членов профессорско-преподавательского состава, особенно работающих в сфере основных наук, является еще более сложной.
For example, say that your school populates the Department attribute for faculty members. Предположим, у преподавателей в учебном заведении заполнен атрибут Department.
Moreover, if salaries are low, how can university deans stop their faculty members from scouring the country to do lucrative consulting? Более того, если зарплаты низкие, то как могут университетские деканы препятствовать членам своего профессорско-преподавательского состава искать на стороне хорошо оплачиваемый приработок в качестве консультантов?
And, unlike most factory workers, university faculty members have enormous power over the administration. Но в отличие от большинства рабочих заводов и фабрик, у преподавателей университетов есть огромная власть над администрацией вузов.
Typically, faculty members establish private firms, often with students and support staff, while retaining their academic positions, and university administrations invest in legally independent incubator companies, usually in molecular biology, computer science, combinatorial chemistry, and other fields. Обычно представители преподавательского состава основывают собственные фирмы, часто при участии студентов и вспомогательного персонала, сохраняя при этом свои должности при университете, а администрация университета инвестирует в юридически независимые компании - "инкубаторы", специализирующиеся, в основном, в области молекулярной биологии, компьютерных наук, комбинаторной химии и т.д.
This was stated by the head of Russia’s MFA, Sergei Lavrov, while speaking in front of students and faculty members at MGIMO University. Об этом заявил сегодня глава МИД РФ Сергей Лавров, выступая перед студентами и преподавателями МГИМО.
This is not to say that such conflicts do not exist and will never appear; rather, they are likely to become manageable as universities and faculty members learn how to pursue basic research in tandem with the capitalization of knowledge. Это вовсе не говорит о том, что таких конфликтов не существует или что они никогда не возникнут. Скорее всего, они станут разрешимыми и управляемыми, когда университеты и преподавательский состав научатся сочетать проведение фундаментальных исследований с капитализацией знаний.
There is a certain senior (male) faculty member who is one of the kindest and most accomplished investigators at my institution. Он собрал вокруг себя группу молодых женщин-ученых, для которых он является научным руководителем.
I explained that you made amends, But yale considers hazing a faculty member a very serious offense. Я объяснила, что ты исправилась, но Йель считает подшучивания над одногруппниками очень серьезным проступком.
Here's an example of a group name created by a faculty member in the Psychology department: Вот пример имени группы, созданной сотрудником отдела психологии:
Member of the Faculty, Asia-America Institute of Transnational Law, Duke University, teaching a course on international human rights in Hong Kong, China, July 1996 Член факультета, Азиатско-американский институт транснационального права, Университет Дьюка, преподаватель курса международных норм в области прав человека в Гонконге, Китай, июль 1996 года
Member of the Faculty Board (1995-) Член совета факультета (с 1995 года).
Member of the Faculty Board (1978-1982 and 1987-1990) Член Совета факультета (1978-1982 и 1987-1990 годы)
Okay, suing a school because a suspended member of the faculty punched a guy for egging him on is not the home run case of the century. Ладно, предъявление иска школе из-за отстраненного преподавателя, ударившего парня, который его спровоцировал не станет самым успешным делом столетия.
Member of the Department Faculty Board (1995-2003) Член совета факультета (1995-2003 годы)
Member of the panel on “Legislation and prison life: problems and possible solutions”, at the third meeting, entitled “Legislative harmonization problems and practices in penal enforcement”, of the second MERCOSUR Penitentiary Forum, province of Mendoza, headquarters of the Faculty of Psychology of the University of Aconcagua, 12 November 1997. Участник группы по теме «Законодательство и пенитенциарная реальность: проблемы и возможные решения», в ходе третьей сессии — «Проблемы согласования законодательства и практики при отправлении правосудия» в рамках второго пенитенциарного форума Меркосур, провинция Мендоса, факультет психологии университета Акункагуа, 12 ноября 1997 года.
Man is different from animals in that he has the faculty of speech. Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.