Sentence examples of "failed" in English with translation "несостоявшийся"

<>
The Failed State of Egypt? Несостоявшееся египетское государство?
Another lesson concerns Africa's failed political leadership. Еще один урок касается несостоявшегося политического руководства африканских стран.
Alien life could thrive in the clouds of failed stars Инопланетная жизнь может существовать в облаках несостоявшихся звезд
I failed as a citizen, but you as a whore. Да, я несостоявшаяся мещанка, а вы неудавшаяся шлюха.
Pakistan has appeared for many consecutive years on the Failed State Index. В течение многих лет подряд Пакистан был включен в Рейтинг несостоявшихся государств.
If Palestine were a state, it would be judged to have failed. Если бы Палестина была государством, она считалась бы несостоявшимся государством.
Nuclear-armed Pakistan is now at risk of becoming a failed state. Пакистан, вооруженный ядерным оружием, теперь рискует стать несостоявшимся государством.
This makes it extremely difficult to get Russian cooperation in addressing failed states. Это сильно усложняет процесс получения поддержки со стороны России в вопросе сотрудничества по несостоявшимся государствам.
Even beyond the persecution of Kurds, Iraq today is a failed and fragmented country. Даже без учета преследования курдов Ирак сегодня представляет собой разобщенную и несостоявшуюся страну.
Closer to home, oil-rich Venezuela has many of the characteristics of a failed state. Ближе к дому, в богатой нефтью Венесуэле наблюдается множество признаков несостоявшегося государства.
We should need no reminders of the threat that failed states pose to international security. Нам не нужны дополнительные напоминания об угрозе, которую могут представлять несостоявшиеся государства для международной безопасности.
From coming perilously close to being a failed state, Georgia has turned towards the West. Находясь на грани превращения в несостоявшееся государство, Грузия сумела повернуться лицом к Западу.
Moreover, failed states are an incubator for terrorism, trafficking of drugs and people, piracy, and other illicit activities. Кроме того, несостоявшиеся государства являются инкубаторами для терроризма, торговли наркотиками и людьми, пиратства и других незаконных действий.
what goes on inside tyrannies and failed states is of vital interest to the rest of the world. то, что происходит в тираниях и "несостоявшихся" государствах представляет огромный интерес для остального мира.
Unlike in other failed states, however, in Pakistan state-nurtured terrorism and state-supported nuclear smuggling uniquely intersect. Однако в отличие от других несостоявшихся государств, в Пакистане вскормленный государством терроризм и государственная поддержка ядерной контрабанды однозначно пересекаются.
Some failed states are so chaotically organized that they cannot be deterred from providing a haven for terrorists. Некоторые «несостоявшиеся» государства настолько неуправляемы, что удержать их от предоставления убежища террористам практически невозможно.
Engage in social engineering in failed or hostile states, such as Afghanistan, Bosnia, Kosovo, Haiti, Somalia and Iraq. Занимается социальной инженерией в несостоявшихся или враждебных государствах – таких как Афганистан, Босния, Косово, Гаити, Сомали и Ирак.
In practice, however, Ukraine kept following its bigger neighbor even through its failed Westernization period of 2005 to 2010. Однако на практике Украина продолжала следовать за своим более крупным соседом даже во время своей несостоявшейся вестернизации в период с 2005 по 2010 годы.
But we should never forget why these conflicts were long and hard: we allowed failed states to come into being. Но мы не должны забывать, почему эти конфликты были затяжными и жестокими: мы позволили существовать несостоявшимся государствам.
The Kremlin’s message is that Ukraine is a failed state, unable to implement an agreement to which it agreed. Послание Кремля заключается в том, что Украина является несостоявшимся государством, которое неспособно реализовать принятое соглашение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.