Usage examples of "fax message" in English with translation to Russian

<>
This type of authentication ensures that the IP address that the fax message came from is authorized to send email messages on behalf of the fax partner domain that the message claims to have come from. Этот тип проверки подлинности гарантирует, что IP-адрес, с которого пришло факсимильное сообщение, имеет разрешение на отправку сообщений электронной почты от имени домена факс-партнера, с которого, как утверждается, пришло сообщение.
Verify that the mailbox that's UM-enabled can receive fax messages. Убедитесь, что почтовый ящик с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями может принимать факсимильные сообщения.
They can receive fax messages through calls placed to their extension number. Они могут принимать факсимильные сообщения, переданные при вызове по их добавочному номеру.
You can also use the Set-UMMailboxPolicy cmdlet to prevent multiple users from receiving fax messages. С помощью командлета Set-UMMailboxPolicy можно также отключить возможность получения факсимильных сообщений для нескольких пользователей.
Before your UM-enabled users can receive fax messages in their mailbox, you must do the following: Чтобы пользователи с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями могли получать факсимильные сообщения в свой почтовый ящик, необходимо выполнить следующие действия.
You can prevent an individual user who's associated with a dial plan from receiving fax messages. Вы можете отключить возможность получения факсимильных сообщений для отдельного пользователя, сопоставленного с абонентской группой.
You must also enable fax messages to be received by users who are linked with the dial plan. Необходимо также разрешить пользователям, связанным с абонентской группой, получать факсимильные сообщения.
For more information about how to prevent a user or users from receiving fax messages, see Prevent a user from receiving faxes. Дополнительные сведения об отключении возможности получения факсимильных сообщений для одного или нескольких пользователей см. в разделе Запретить пользователям принимать факсы.
For UM-enabled users to receive fax messages in their mailbox, each VoIP gateway or IP PBX must be configured to accept incoming fax calls. Чтобы пользователи с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями могли получать факсимильные сообщения в свои почтовые ящики, необходимо настроить каждый шлюз VoIP или IP-УАТС на прием входящих факс-вызовов.
Provides Unified Messaging (UM) features: allows voice and fax messages to be stored in Exchange and gives users telephone access to email, voice mail, calendar, contacts, or an auto attendant. Предоставляет функции единой системы обмена сообщениями: позволяет хранить голосовые и факсимильные сообщения в Exchange, а также предоставляет пользователям доступ с телефона к электронной почте, голосовой почте, календарю, контактам или автосекретарю.
We are quite surprised by the receipt of your fax message. Мы удивлены Вашим факсом.
Annan was alerted four months before Hutu activists began their mass killings by a fax message from Romeo Dallaire, the Canadian general commanding UN forces in Rwanda. Аннан был предупрежден о надвигающемся кризисе за четыре месяца до того, как активисты хуту начали массовые убийства, сообщением от Ромео Даллэра - канадского генерала, командующего миротворческими силами ООН в Руанде.
On 12 August 2003, a staff member (name is given) of the Vienna Intervention Centre against Domestic Violence informed the police at the Vienna Federal Police, District Department Ottakring, by fax message of the death threats made on 9 and 11 August 2003, of the harassment at Fatma Yildirim's workplace, and of her application for an interim injunction. 12 августа 2003 года сотрудник (имя и фамилия приводятся) Венского центра защиты от бытового насилия сообщил по факсимильной связи в Оттакрингский участок Венской федеральной полиции об угрозах убийства, высказанных 9 и 11 августа 2003 года, о запугивании Фатьмы Йилдирим на ее работе и о ее просьбе установить временный запрет.
Management of telecommunications services ranging from switchboard, telephone, cellular phone, satellite phone, videoconferencing and integrated messaging services, fax, e-mail, short message service, voice-over Internet and wireless to personal digital assistants and personal notebook computers; управление обслуживанием в сфере телекоммуникаций: от коммутаторной, телефонной, сотовой, спутниковой и видеоконференционной связи и комплексных систем передачи сообщений, факсимильной связи, электронной почты, обмена SMS-сообщениями, речевой почтовой связи через Интернет и беспроводной связи до персональных электронных записных книжек и персональных портативных компьютеров;
In particular, where the information system of the addressee does not function at all or functions improperly or, while functioning properly, cannot be entered into by the data message (e.g. in the case of a fax that is constantly occupied), dispatch under the Model Law does not occur. В частности, если информационная система адресата не функционирует или функционирует, но ненадлежащим образом, или же функционирует надлежащим образом, однако сообщение данных не может поступить в эту систему (например, в случае, когда постоянно занят телефакс), отправления согласно Типовому закону не происходит.
Accordingly, the court concluded that the terms “electronic data message” and “electronic document” in the definition provided under the Electronic Commerce Act 2000 could not apply to a fax transmission, which could not be considered as electronic evidence. Соответственно, Суд заключил, что термины " электронное сообщение данных " и " электронный документ " в определении, данном в Законе об электронной торговле 2000 года, не относятся к передаче с помощью факса и не могут рассматриваться как электронное свидетельство.
Please fax me the application form. Отправьте мне по факсу форму заявки.
There was a message for me, wasn't there? Для меня было сообщение, на так ли?
Use the fax reply on the reverse side to register for an informative conference visit. Используйте ответ по факсу на обратной стороне для заявки об информативном посещении выставки.
Will you leave a message? Вы оставите сообщение?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!