Beispiele für die Verwendung von "feeling hollow" im Englischen

<>
I was feeling real bad, so I Went to Oak Hollow. Я очень расстроился, и пошел в лес.
She had a vague feeling of guilt. У неё было смутное чувство вины.
When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book? Если происходит столкновение между книгой и головой, сопровождаемое звуком пустотности - всегда ли подобный звук исходит от книги?
I'm not feeling well. Мне не очень хорошо.
Without honor, victory is hollow. Без чести победа напрасна.
I'm just not feeling up to it right now. Я просто не в состоянии сейчас сделать это.
My life is hollow without him. Без него моя жизнь пуста.
I wasn't aware that you were feeling so bad. Я не был осведомлён что вы чувствуете себя так плохо.
A man without ideals is hollow. Человек без идеалов - пустой.
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong. Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно.
New Russia sanctions are hollow as old ones Новые санкции столь же бессильны, как и старые
My mother's feeling better. Моя мать чувствует себя лучше.
It also exposes as hollow the president's narrative of a country that has made a civilizational choice in favor of the West. Кроме того, он стал свидетельством того, что все заявления президента о сделанном Украиной цивилизационном выборе в пользу Запада совершенно бессодержательны.
I have a feeling that something is lacking in my life. Мне кажется, чего-то в моей жизни не хватает.
Here's why President Recep Tayyip Erdogan's threats to break trade ties over Vladimir Putin's escalating military campaign in Syria ring hollow. Посмотрим, почему угрозы президента Реджепа Тайипа Эрдогана (Recep Tayyip Erdogan) разорвать торговые связи с русскими из-за военной кампании, которую Владимир Путин ведет в Сирии, выглядят неубедительно.
Tom couldn't shake the feeling that someone was watching him. Том не мог отделаться от ощущения, что за ним следят.
The design rests on the assumption that each of the 595 bridge supports will rest solidly on hollow steel pipes driven into the sea bottom under the silt with extremely powerful pile drivers. Строение будет устойчиво при условии, что каждая из 595 опор моста будет прочно держаться на полых стальных трубах, вбитых в морское дно под слоем ила чрезвычайно мощными копёрами.
Feeling the house shake, I ran out into the street. Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
All of this rings hollow in 2015. В 2015 году все это звучит крайне неестественно.
I have a feeling he is right. Я чувствую, что он прав.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.