Sentence examples of "feet sweep" in English

<>
I'm not gonna sweep her off her feet. Я тут, чтобы поднять ее на ноги.
I'm not here to sweep her off her feet. Я тут, чтобы поднять ее на ноги.
If these bombings are meant to send a message, I will sweep it off and crush it under my feet." Если эти взрывы предназначались в качестве послания нам, я его уничтожу".
The hole is about five feet across. Дырка около 5 футов в диаметре.
He ordered me to sweep the room. Он приказал мне подмести комнату.
When it comes to dancing I have two left feet. Когда дело доходит до танцев, у меня будто две левые ноги.
After you blow up those balloons, could you sweep the room? После того, как надуешь эти шары, не мог бы ты подмести в комнате?
I am five feet, two inches tall. Мой рост — пять футов, два дюйма.
I made him sweep the floor. Я заставил его подмести пол.
Wash your feet. Вымойте ваши ноги.
New brooms sweep clean Новая метла хорошо метет
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
Sweep rates for currency balances other than USD are determined by FXDD and may be independent of prices found elsewhere in the Interbank Market. Частота изменений балансов валюты, отличающейся от доллара США, определяется компанией FXDD и может не зависеть от цен, установленных на межбанковском рынке.
Man has two feet. У человека две ноги.
The ubiquitous corruption and lack of accountability in Vladimir Putin's Russia were, until recently, easy to sweep under the rug. Повсеместная коррупция и дефицит подотчетности в России при Владимире Путине до недавнего времени с легкостью заметались под ковер.
To stand on your own feet means to be independent. Стоять на собственных ногах означает быть независимым.
It's time to bury the expectation that Russia will fall apart economically under pressure from falling oil prices and economic sanctions, and that Russians, angered by a drop in their living standards, will rise up and sweep Putin out of office. Пора распрощаться с надеждами на то, что Россия потерпит экономический крах под давлением падающих цен на нефть и экономических санкций, и что россияне, возмущенные снижением уровня жизни, начнут протестовать и свергнут Путина.
He is almost six feet tall. Он почти шести футов росту.
Other members of the council before this year’s liberal sweep were largely nominated by United Russia and the Moscow mayor’s office. Другие члены совета до победы либералов в этом году были преимущественно кандидатами от «Единой России» и от мэрии Москвы.
These shoes don't fit my feet. Эти туфли мне не подходят по размеру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.