no matches found
He's handsome, your fella. Он красивый, твой парень.
It's a whole bagful, fella. Их там целый мешок, приятель.
So, who's this handsome fella? Итак, кто этот красивый парень?
It's nobody's lucky day, fella. Сегодня ничей день, приятель.
Go on, I said, you uppish little fella. Продолжай, я сказал, ты, маленький чванливый парень.
It's nowt to get freaked out about, fella. Не из за чего тут психовать, приятель.
He was a lovely fella - salt of the earth. Он был красивый парень - просто душка.
You're a hell of a card player, fella. Ты умеешь играть в карты, приятель.
How can you let such a fella take the exam? Как можно позволить такому парню сдавать экзамен?
That new fella of yours, the pansy, he's just made an entrance. Этот твой новый приятель, голубок, он только что вошёл.
Smart move, accepting any ideas whatsoever come from the anointed fella. Умный ход, соглашаться с любыми идеями которые исходят от помазанного парня.
You made the mistake of telling us the bearded fella is your best friend. Вы совершили ошибку, сказав нам, что бородатый приятель - ваш лучший друг.
I don't think this fella stands much of a chance, either. Я не думаю, что у этого парня много шансов.
Tegan and Jonah chased a well-built fella in a fishtail parka. Теган и преследовали Иону хорошо построен парень в рыбий хвост парка.
The Aristotle's the big fella parked in the asteroid belt, yeah? Аристотеля большой парень припаркован в поясе астероидов, да?
I mean, no disrespect to the dead fella, but we're losing daylight. Я хочу сказать, я уважаю этого мертвого парня, но скоро начнет смеркаться.
Can't a fella take his girl out for a picnic lunch just 'cause? Разве не может парень устроить своей девчёнке пикник просто так?
He ain't no free swinger a fella your size can get inside and surprise. Он не просто громадина, парень вашего размера может попасть внутрь и удивиться.
And the new fella, the young lad, well, he's done one to Marbella, hasn't he? А новый парень, молодой, он ведь сбежал из Испании, да?
Fella in the other car is having none of it, chases her half the way to the airport. Парень из другой машины не обратил на них внимания, преследуя её на полпути в аэропорт.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how