Usage examples of "fill vacancy" in English with translation to Russian

<>
Elections to fill vacancy in subsidiary organs and other elections: election of twenty-nine members of the United Nations Environment Programme [16 (b)] Выборы для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие выборы: выборы двадцати девяти членов Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде [16 (b)]
You were personally selected by my father to fill a vacancy in his roster, not his bloodline. Знаешь, тебя лично выбирал мой отец, чтобы заполнить вакансию в списке личного состава, но не в родословной.
E/2006/9/Add.21 Item 1-- Adoption of the agenda and other organizational matters-- Election to fill a vacancy in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights-- Note by the Secretary-General [A C E F R S] E/2006/9/Add.21 Пункт 1 повестки дня — Утверждение повестки дня и другие организационные вопросы — Выборы для заполнения вакансии в Комитете по экономическим, социальным и культурным правам — Записка Генерального секретаря [А Ар.
If necessary, the President of the Human Rights Council may at any time, in order to fill a vacancy, designate a member of the working group from among all Member States of the same geographical area. При необходимости, Председатель Совета по правам человека может в любое время в целях заполнения вакансии назначить члена рабочей группы от любого из государств-участников, относящихся к тому же географическому региону.
The Council elected the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for a term beginning on 1 January 2009 and expiring on 31 December 2009, to fill a vacancy that would arise from the resignation of Ireland. Совет избрал Соединенное Королевство Великобритании И Северной Ирландии на срок полномочий, начинающийся 1 января 2009 года и заканчивающийся 31 декабря 2009 года, для заполнения вакансии, которая возникнет в связи с выходом Ирландии из состава Программного координационного совета.
The Council elected Ms. Liliane Muzangi Mbela (Democratic Republic of the Congo) for a three-year term beginning on 1 January 2005 to fill a vacancy arising from the demise of Ms. Njuma Ekundanayo. Совет избрал г-жу Лилиан Музанги Мбелу (Демократическая Республика Конго) на трехгодичный срок полномочий, начинающийся 1 января 2005 года, в целях заполнения вакансии, возникшей в результате кончины г-жи Нджумы Экунданайо.
At its fifty-fourth session, in March 2000, the General Assembly, together with the Security Council, also elected Mr. Thomas Buergenthal (United States of America) a member of the Court for a term of office expiring on 5 February 2006 to fill a vacancy resulting from the resignation of Mr. Stephen Schwebel (United States of America). На своей пятьдесят четвертой сессии в марте 2000 года Генеральная Ассамблея совместно с Советом Безопасности также избрала членом Суда на срок полномочий, истекающий 5 февраля 2006 года, г-на Томаса Бюргенталя (Соединенные Штаты Америки) для заполнения вакансии, образовавшейся в связи с выходом в отставку г-на Стивена Швебеля (Соединенные Штаты Америки).
The Council elected Barbara Wilson (Switzerland) by acclamation for a term beginning 1 January 2007 and expiring on 31 December 2008, to fill a vacancy arising from the resignation of Giorgio Malinverni (Switzerland). Совет избрал путем аккламации Барбару Уилсон (Швейцария) на срок полномочий, начинающийся 1 января 2007 года и заканчивающийся 31 декабря 2008 года, для заполнения вакансии, возникшей в результате отставки Джорджо Малинверни (Швейцария).
The Council took note of the appointment by the Secretary-General of Tizhong Liao (China) for a term beginning on the date of appointment and expiring on 30 June 2009 to fill a vacancy arising from the resignation of Zhiyong Zhang (China). Совет принял к сведению, что Генеральный секретарь назначил Тичжуна Ляо (Китай) на срок полномочий, начинающийся с даты назначения и заканчивающийся 30 июня 2009 года, для заполнения вакансии, возникшей в связи со сложением с себя полномочий Чжиюном Чжаном (Китай).
At its 45th plenary meeting on 26 July 2007, the Economic and Social Council took note of the appointment by the Secretary-General of Miguel Ferre Navarrete (Spain) to the Committee for a term beginning on the date of appointment and expiring on 30 June 2009, to fill a vacancy arising from the resignation of José Antonio Bustos Buiza (Spain). На своем 45-м пленарном заседании 26 июля 2007 года Экономический и Социальный Совет принял к сведению назначение Генеральным секретарем Мигеля Ферре Наваррете (Испания) в Комитет на срок, начинающийся с даты назначения и заканчивающийся 30 июня 2009 года, для заполнения вакансии, образовавшейся в результате отставки Хосе Антонио Бустоса Буисы (Испания).
The Council appointed Wang Xiaochu (China) for a term beginning on the date of appointment and expiring on 31 December 2005, to fill a vacancy arising from the resignation of Jin Liqun (China). Совет назначил Ван Сяочу (Китай) на срок полномочий, начинающийся с даты назначения и истекающий 31 декабря 2005 года, для заполнения вакансии, открывшейся в связи с уходом в отставку Цзинь Лицюня (Китай).
Election to fill a vacancy on the Legal and Technical Commission Выборы для заполнения вакансий в Юридической и технической комиссии
s At its 7th meeting, on 27 April 2005, the Council elected Arundhati Ghose, for a term beginning on the date of election, to fill a vacancy arising from the resignation of Chokila Iyer (India). s На своем 7-м заседании 27 апреля 2005 года Совет избрал Арундхати Гхосе на срок полномочий, начинающийся с даты избрания, для заполнения вакансии, возникшей в связи со сложением с себя полномочий Чокилой Айер (Индия).
Upon enquiry, the Committee was informed that, for the biennium 2008-2009, the Department had performed better than expected, since as at 31 May 2009 it was taking an average of only 210 days to fill a vacancy for a Professional post. По соответствующему запросу Комитет был проинформирован о том, что в двухгодичный период 2008-2009 годов работа Департамента была более эффективной, чем ожидалось, поскольку на 31 мая 2009 года он в среднем затрачивал на заполнение должности категории специалистов только 210 дней.
Members of the Council have before them document S/2001/615, which contains the text of a note dated 21 June 2001 by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice owing to the resignation of Judge and former President of the International Court of Justice Mohammed Bedjaoui, effective 30 September 2001. На рассмотрении членов Совета находится документ S/2001/615, в котором содержится текст записки Генерального секретаря Организации Объединенных Наций от 21 июня 2001 года относи-тельно даты выборов для заполнения вакансии в Международном Суде, образующейся в результате отставки судьи и бывшего Председателя Между-народного Суда Мохамеда Беджауи, которая всту-пает в силу 30 сентября 2001 года.
The Council elected Israel by acclamation to fill a vacancy on the Governing Council for a four-year term beginning on 1 January 2004. Путем аккламации Совет избрал Израиль для заполнения вакансии в Совете управляющих на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2004 года.
The Council appointed Jennifer Dorn (United States of America), for a term beginning on the date of appointment and expiring on 31 December 2009, to fill a vacancy arising from the passing of Dennis Rondinelli (United States of America). Совет назначил Дженнифер Дорн (Соединенные Штаты Америки) на срок полномочий, начинающийся с даты назначения и заканчивающийся 31 декабря 2009 года, для заполнения вакансии, возникшей в связи с кончиной Денниса Рондинелли (Соединенные Штаты Америки).
At its fifty-seventh session, the General Assembly appointed five members of the Advisory Committee and appointed a member to fill a vacancy. На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея назначила пять членов Консультативного комитета и назначила одного члена для заполнения вакансии.
The Council appointed Iskra Beleva (Bulgaria) for a term beginning on the date of appointment and expiring on 31 December 2006 to fill a vacancy arising from the demise of Eul Yong Park (Republic of Korea). Совет назначил Искру Белеву (Болгария) на срок полномочий, начинающийся с даты назначения и заканчивающийся 31 декабря 2006 года, для заполнения вакансии, возникшей в связи с кончиной Юл Ён Пака (Республика Корея).
The Council proceeded to elect one member to the Board by secret ballot to fill a vacancy arising from the resignation of Ms. Rosa María del Castillo (Peru). Совет приступил к выборам в Совет одного члена тайным голосованием в целях заполнения вакансий, которая образовалась в результате отставки г-жи Розы Марии дель Кастильо (Перу).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!