Sentence examples of "financed" in English

<>
Pensions financed from compulsory cumulative pension insurance. Пенсии, финансируемые за счет обязательного накопительного пенсионного страхования.
I financed the overall process. Я профинансировал весь процесс.
Publicly financed universal health coverage is the proven antidote. Финансируемая государством общедоступная медицина является проверенным антидотом.
But how can significant new growth initiatives be financed? Но как можно профинансировать значительные новые инициативы по стимулированию экономического роста?
This implies current account deficits that need to be financed. Это приводит к дефициту платежного баланса, который нужно финансировать.
We have financed its destruction, with no regard for the consequences. Мы профинансировали его уничтожение, не обращая внимания на последствия.
“We know the CIA financed parties here,” he told Remnick. «Мы знаем, что ЦРУ финансировал эти партии, - говорил он Ремнику.
Low interest rates meant that deficits could be financed by floating bonds. Низкие процентные ставки означали, что дефициты могли быть профинансированы путем выпуска государственных облигаций с плавающей ставкой.
Congress ought to make sure it is properly financed and politically unhindered. Конгресс должен сделать все возможное, чтобы этот телеканал получал необходимое финансирование и не испытывал на себе давления со стороны властей США.
The financed amount fell due and payable to Société Générale between 1992 and 1994. Профинансированная сумма подлежала возвращению " Сосьете женераль " с 1992 по 1994 год.
The global jihad industry, financed by the US and Saudi Arabia, welcomed it. И это приветствовала глобальная индустрия джихада, финансируемая США и Саудовской Аравией.
And before you know it, any social cause can be actually financed in this way. И не успеете оглянуться, любую социальную цель можно будет профинансировать таким способом.
The overdraft facility could again be financed with counter-cyclical issues of SDRs. Этот займовый механизм может быть финансирован контрациклическим выпуском SDR.
Assume that the Japanese government financed its deficit partly by printing money rather than borrowing. Предположим, что японское правительство решит частично профинансировать бюджетный дефицит за счет печатания денег, а не займов.
Russian officials go further, arguing that Washington essentially orchestrated and financed a coup. Российские официальные лица идут даже дальше и утверждают, что Вашингтон, по сути, руководил этим переворотом и финансировал его.
In 1960, the percentage of all real corporate assets financed by debt was less than 20%. В 1960 году доля реальных корпоративных активов, профинансированных в долг, не достигала 20%.
These institutions identified, appraised, approved, and financed projects that ratcheted up African debt. Эти учреждения устанавливали, оценивали, одобряли и финансировали проекты, из-за которых африканский долг вырос.
The museum, located in a former bus garage, cost $50 million and was financed largely by donations. Создание этого музея, расположенного на месте бывшего автобусного депо, обошлось в 50 миллионов долларов и было профинансировано за счет пожертвований.
Nor is it inflationary if the wage increases are financed by higher taxes. К инфляции не приведёт и финансирование увеличения заработной платы за счёт повышения налогов.
Meanwhile, in the United Kingdom, less than 30% of early-stage venture-capital-funded clean-tech deals were financed. Между тем, в Великобритании было профинансировано менее 30% соглашений по ранним этапам работы над экологически чистыми технологиями за счет венчурного капитала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.