Sentence examples of "fist out" in English

<>
And more importantly, if she didn't leave by the loading dock, then how did she get the Fist out of the museum? Важнее то, что если она не ушла через разгрузочную площадку, тогда как она вынесла Руку из музея?
The new imperial giant’s velvet glove cloaks an iron fist – one with the strength to squeeze the vitality out of smaller countries. Под бархатными перчатками нового имперского гиганта прячется железный кулак, который обладает достаточной силой, чтобы выжать все соки из малых стран.
The coward is the first to raise his fist. Трус — самый первый, который поднимает кулак.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
Tom raised his hairy fist. Том поднял свой волосатый кулак.
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
They'd show her a thick fist, if she wasn't careful! Они бы показали ей тупой кулак, если бы она не была осторожной!
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
We’ll administer the fist aid to you Мы окажем Вам первую медицинскую помощь
We really hope another war will not break out. Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война.
This month’s fist fight in parliament and an expletive-filled clash between a minister and a regional governor underline discord that’s threatening to sink the government and derail a $17.5 billion International Monetary Fund rescue. Произошедший в этом месяце кулачный поединок в парламенте, а также столкновение между министром внутренних дел и областным губернатором с использованием ненормативной лексики демонстрируют раскол, который грозит потопить правительство и пустить под откос программу помощи МВФ на 17,5 миллиарда долларов.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
She makes a fist as a subtle grimace travels across her face. На ее лице мелькает едва заметное выражение напряжения.
Tom took out a pencil and started to write. Том достал карандаш и начал писать.
His gestural vocabulary had the same measured economy as ever — the pursed lip of reflection, the lightly clenched fist of conviction, the hands crossed over one another in repose. Обама по-прежнему экономил на языке жестов — поджимал губы, как бы размышляя, слегка сжимал кулак, когда выражал свои убеждения, скрещивал руки, когда делал передышку.
What do you say to dining out tonight? Как насчёт того, чтобы этим вечером поужинать в ресторане?
Having ruled the turbulent Russian republic with an iron fist since 2007, Kadyrov said in an interview with a pro-Kremlin TV station that he had now accomplished his mission, and that the time had come for him to devote himself to his family and to Islamic studies. Кадыров, жесткими методами правивший неспокойной республикой с 2007 года, заявил в интервью прокремлевскому телеканалу, что его миссия теперь закончена, и настало время посвятить себя семье и изучению ислама.
We couldn't carry out our project because of a lack of funds. Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.
U.S. intelligence agencies and analysts have long drawn a distinction between ISIS and al Qaeda, portraying the Islamic State as intent on seizing ground with an armed force, holding it, and ruling towns and cities with an iron fist. Представители американских разведслужб и аналитики давно уже подчеркивают разницу между «Исламским государством» и «Аль-Каидой», отмечая, что ИГ намерено осуществить вооруженный захват территории, укрепиться на ней и осуществлять управление в населенных пунктах «железной рукой».
Do not look out the window. Не смотри в окно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.