Sentence examples of "fleeing" in English with translation "бежать"

<>
Offender fleeing southbound on foot. Нападавший бежит в южном направлении.
The Refugees Aren’t Fleeing Democracy Беженцы бегут не от демократии
They’re fleeing Assad’s barrel bombs. Они бегут от бочковых бомб Асада.
Capital is fleeing Italy, as Carmen Reinhart observes. Как отмечает Кармен Рейнхарт, капиталы бегут из Италии.
They’re fleeing the terror of the Islamic State. Они бегут от террора Исламского государства.
No one saw any shooting or anyone fleeing the scene. Никто не видел момента стрельбы или чтобы кто-либо бежал с места преступления.
They’re not fleeing democracy, because there isn’t any in Syria. Они не бегут от демократии, потому что ее нет в Сирии.
After all, most of the refugees are not fleeing the Islamic State. Вообще то большая часть беженцев бежит не от «Исламского государства».
The migrants drowning in the Mediterranean are fleeing from corrupt African states. Мигранты, тонущие в Средиземном море, бегут из коррумпированных африканских стран.
Colombian displaced persons and Venezuela's middle class are fleeing to Miami. Колумбийские беженцы и представители среднего класса Венесуэлы бегут в Майами.
Like many of those fleeing Myanmar, Mohammed walked for five days to reach Bangladesh. Как и многие из тех, кто бежал из Мьянмы, Мохаммед шел пять дней, чтобы добраться до Бангладеш.
Innocent refugees are fleeing the devastating wars in the Middle East and North Africa. Ни в чём не повинные люди вынуждены бежать от разрушительных войн на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
People fleeing #LondonBridge but the bloke on the right isn't spilling a drop. Люди бегут прочь от Лондонского моста, а этот парень справа ни капли не пролил.
Is the deer fleeing for her life, or leading her lover away, deeper into danger? Бежит ли олень спасая свою жизнь, или заманивает свою любовь, в еще большую опасность?
As the descendant of poor Jews, fleeing Belarus more than a century ago, he should have. Как потомок бедных евреев, бежавших из Белоруссии более века назад, он должен был бы это знать.
Instead of fleeing, he chose to fight barehanded against a brawny member of the weasel family. Вместо того чтобы бежать, он дрался голыми руками против крепкого представителя семейства куньих.
The 4 million Syrians who have left their country since 2011 are fleeing violence and tyranny. Те четыре миллиона сирийцев, которые покинули свою страну с 2011 года, бегут от насилия и тирании.
For North Koreans fleeing their country’s brutal repression and starvation, this closeness is a death knell. Для тех северокорейцев, которые бегут из своей страны от жестоких репрессий и голода, такая близость стала страшным предзнаменованием.
In addition, lawlessness was enticing bandits to cross the border and vandalize and rob properties left by fleeing refugees. Кроме того, ситуация беззакония подталкивала бандитов к переходу через границу, чтобы грабить и разрушать имущество, оставляемое бегущими беженцами.
As Moscow’s forces routed Georgian troops in August 2008, fleeing soldiers and civilians alike asked: “where are the Americans?” Когда российские войска в августе 2008 года громили грузинскую армию, бегущие солдаты и гражданское население в один голос спрашивали: «Где же американцы?»
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.