Sentence examples of "fleeing" in English with translation "сбежать"

<>
American universities benefited mightily from refugee German Jews fleeing Adolf Hitler. Развитию американских университетов в значительной степени способствовали сбежавшие от Адольфа Гитлера немецкие евреи.
Ben Ali was tried and convicted in absentia, after fleeing to Saudi Arabia. Бена Али судили и признали виновным заочно, после того как он сбежал в Саудовскую Аравию.
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.
The fleeing Rohingya live in deplorable conditions when they reach host countries, and they have been involved in chronic skirmishes with security forces. Когда сбежавшие Рохингья достигают принимающих стран, они живут в ужасающих условиях, и они оказываются вовлеченными в хронические стычки с силами безопасности.
Hussein was tried with the help of a United States-led coalition; Ben Ali was tried and convicted in absentia, after fleeing to Saudi Arabia. Хуссейна судили при поддержке возглавляемой США коалиции; Бена Али судили и признали виновным заочно, после того как он сбежал в Саудовскую Аравию.
The Women's Support Centre, a programme of the Division of Gender Relations, was established in 2001 to offer safe refuge for victims of domestic violence and their children fleeing from life-threatening situations in the home. В рамках программы отдела по вопросам равноправия полов в 2001 году был создан Центр помощи женщинам с целью предоставления безопасного приюта жертвам насилия в семье и их детям, сбежавшим из дома в связи с угрозой для жизни.
My son Jorah, fled Westeros. Мой сын Джорах сбежал из Вестероса.
You were ashen when you fled. Ты побледнел и сбежал.
A large animal fled from the zoo. Большое животное сбежало из зоопарка.
No one has seen them since they fled the sunroom. Никто не видел их с тех пор, как они сбежали из солярия.
Half the people supposed to be saving lives have fled. Половина тех, кто должен спасать жизни, сбежали.
When crisis struck, that confidence quickly faded, and investors fled. Когда ударил кризис, эта уверенность быстро исчезла, и инвесторы сбежали.
Yanukovych, failing to crush them with his security forces, simply fled. Янукович, не сумев подавить их своими силами безопасности, просто сбежал.
Centuries ago, the last Zoroastrians fled persecution in Iran for India. Много веков назад, последние Зороастрийцы сбежали от преследований из Ирана в Индию.
He was killed inside by Aziz and his men before they fled. Азиз и его люди убили Косу внутри, прежде чем сбежали.
Unfortunately, I have no idea where the vile harpy has fled to. К сожалению, понятия не имею куда сбежала мерзкая гарпия.
After Owen fled that bank two years ago, he went to ground. После того, как Оуэн сбежал из того банка два года назад, он затаился.
One fights, one flees, One smiles and invites him over For fondue. Один сбежит, другой примет бой, а третий улыбнётся и пригласит его на фондЮ.
And if we get forced into riding elephants, we can flee the country. И если нам прийдется ездить на слонах, мы сожем сбежать из страны.
I'll keep cover in case he decides to flip out or flee. Я прикрою, на случай, если он взбесится или сбежит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!