Sentence examples of "flick off" in English

<>
Australia is among the first countries to flick off the light switches each year; in New Zealand, Sky Tower in Auckland and the parliament buildings in Wellington switched off two hours earlier; Tokyo Tower was also dimmed and in Hong Kong, buildings along Victoria Harbour also went dark. Австралия входит в число стран, которые первыми гасят огни каждый год. В Новой Зеландии Скай Тауэр в Окленде и здания парламента в Веллингтоне отключили освещение двумя часами раньше. Кроме того, погас свет на Токийской телевизионной башне, а в Гонконге в темноту погрузились здания на набережной бухты Виктории.
Flick the safetY off and bang on that sucker three times. Отрываешь чеку, и дергаешь эту присоску три раза.
Critics say that in a digital-only economy, governments and banks could take control of your financial life; with a flick of a switch, they could leave you without a penny. Критики утверждают, что в полностью цифровой экономике правительства и банки получат возможность установить контроль за вашей финансовой жизнью, а с помощью одного поворота выключателя они смогут оставить без единого пенса.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
After years of experiments, Apple will announce a payments platform so that iPhone owners will be able to buy goods at brick-and-mortar stores with a quick flick of their iPhones. После нескольких лет экспериментов Apple объявит о запуске системы оплаты, при помощи которой владельцы iPhone смогут покупать товары в обычных магазинах легким нажатием виртуальных кнопок на своих устройствах.
The policeman was off duty. Полицейский был не при иcполнении.
They read like a script from Mission Impossible, The Firm, a James Bond flick or the seeming 4,000 Bourne movies that have been produced. Эти доклады очень напоминали сценарии к фильмам «Миссия невыполнима», «Фирма», «Джеймс Бонд» и так далее.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
I was startled again watching the film as an adult to see how warm and sympathetic Sinatra actually is in the flick — I had evolved a notion of him through the years of being more or less a pugilist with pipes, a thug who could cut a rug (not to mention wear one well). Я был вновь потрясен, когда, уже будучи взрослым, еще раз посмотрел фильм и увидел, насколько добр и сердечен Синатра, нанося удары на экране — и с годами у меня сложилось о нем представление как о громиле с красивым голосом и потрясающе танцующем мерзавце.
I can't shake off my cold. Я никак не могу отделаться от простуды.
If a person has declined to share their birthday when they logged in with Facebook, Flick Finder can still create a place to collect the information inside the app, separate from the Facebook Login flow. Если человек решил не предоставлять информацию о дате своего рождения при входе через Facebook, Flick Finder может получить эту информацию самостоятельно, независимо от процесса «Входа через Facebook».
The paint is peeling off the weather-beaten wall. Краска слазит с потрёпанной погодой стены.
In the example below Flick Finder displays a dialog explaining that with an email address, the app can send you updated when new movies become available. В примере ниже приложение Flick Finder выводит диалог, в котором объясняется, что, получив доступ к эл. адресу, приложение сможет присылать оповещения о выходе новых фильмов.
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off. Вас просят воздержаться от курения, пока не погаснет этот знак.
Flick left to see your achievements, friends, and messages. Листайте влево, пока не увидите свои достижения, друзей и сообщения.
Somebody tipped off the gang members to the police surveillance. Кто-то предупредил членов банды о полицейском наблюдении.
But since the person declined that permission, Flick Finder just presents more generic recommendations. Но если человек отклоняет это разрешение, Flick Finder просто предоставляет рекомендации более общего характера.
He is better off than he was ten years ago. Он более состоятелен, чем был десять лет назад.
In the example below, Flick Finder might be able to provide enhanced movie recommendations if it had access to the user_likes permission. В примере ниже приложение Flick Finder может предоставлять улучшенные рекомендации по просмотру кинофильмов, если у него есть разрешение user_likes.
Tom is taking the day off today. Том сегодня взял отгул.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.