Sentence examples of "flick through" in English

<>
Well, if you can't come to that, flick through the dirty books. Ну, если вы не можете придти, просмотрите грязные книги.
Quick, little birds Flick through the ashes Быстрее, пташки, отряхнитесь от пепла
You get satnav, but you print it out into a booklet that you can just flick through. Берете спутниковый навигатор, и распечатываете его в книжку, которую можно просто листать.
Then flick left and right to move through that item a letter at a time. Затем проведите пальцем влево и вправо для перемещения в выбранном элементе по одной букве.
Nobody talked to her, but the entire football team would heat up coins with butane lighters and flick them at her as she walked through the hallways. С ней никто не разговаривал, а когда она проходила по коридору, вся футбольная команда нагревала монетки, а потом швыряли в нее.
I was startled again watching the film as an adult to see how warm and sympathetic Sinatra actually is in the flick — I had evolved a notion of him through the years of being more or less a pugilist with pipes, a thug who could cut a rug (not to mention wear one well). Я был вновь потрясен, когда, уже будучи взрослым, еще раз посмотрел фильм и увидел, насколько добр и сердечен Синатра, нанося удары на экране — и с годами у меня сложилось о нем представление как о громиле с красивым голосом и потрясающе танцующем мерзавце.
To move through items on the screen, flick left and right with one finger. Для перемещения по элементам на экране проведите одним пальцем влево и вправо.
I have been able, through careful invention, to transmit, with the mere flick of a switch, electricity across the ether. Мне удалось, путём тщательного изобретения, передавать ток просто, нажимая переключатель, прямо по воздуху.
But I think women are actually going to be - ironically enough - responsible for driving a stake through the heart of cheesy genre categories like the "chick flick" and all these other genre categories that presume that certain demographic groups like certain things - that Hispanics like certain things, that young people like certain things. Но я думаю, что в действительности женщины - по иронии судьбы - будут ответственны за кол в сердце глупых жанровых категорий, таких как "девчачья киношка" и другие жанровые категории, которые решают, например, что представители определенных демографических групп любят определенные вещи, что латиноамериканцы любят определенные вещи, что молодые люди людят опеределенные вещи.
Critics say that in a digital-only economy, governments and banks could take control of your financial life; with a flick of a switch, they could leave you without a penny. Критики утверждают, что в полностью цифровой экономике правительства и банки получат возможность установить контроль за вашей финансовой жизнью, а с помощью одного поворота выключателя они смогут оставить без единого пенса.
Perhaps the illness is cured through medical treatment. Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей.
After years of experiments, Apple will announce a payments platform so that iPhone owners will be able to buy goods at brick-and-mortar stores with a quick flick of their iPhones. После нескольких лет экспериментов Apple объявит о запуске системы оплаты, при помощи которой владельцы iPhone смогут покупать товары в обычных магазинах легким нажатием виртуальных кнопок на своих устройствах.
I made my way through the crowd. Я проложил свой путь через толпу.
They read like a script from Mission Impossible, The Firm, a James Bond flick or the seeming 4,000 Bourne movies that have been produced. Эти доклады очень напоминали сценарии к фильмам «Миссия невыполнима», «Фирма», «Джеймс Бонд» и так далее.
Please lend me the dictionary when you are through with it. Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен.
If a person has declined to share their birthday when they logged in with Facebook, Flick Finder can still create a place to collect the information inside the app, separate from the Facebook Login flow. Если человек решил не предоставлять информацию о дате своего рождения при входе через Facebook, Flick Finder может получить эту информацию самостоятельно, независимо от процесса «Входа через Facebook».
I glanced through the brochure. Я проглядел брошюру.
In the example below Flick Finder displays a dialog explaining that with an email address, the app can send you updated when new movies become available. В примере ниже приложение Flick Finder выводит диалог, в котором объясняется, что, получив доступ к эл. адресу, приложение сможет присылать оповещения о выходе новых фильмов.
The cop went through his pockets, but found nothing. Мент обшмонал его карманы, но ничего не нашёл.
Flick left to see your achievements, friends, and messages. Листайте влево, пока не увидите свои достижения, друзей и сообщения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.