Exemples d’usage de "forgiven" en anglais avec traduction en russe

<>
I haven't forgiven my Lord Suffolk. Я не прощал милорда Суффолка.
His crimes would neither be forgiven nor forgotten. Его преступления не будут ни прощены, ни забыты.
She has never forgiven me for her prolapsed vagina. Она так и не простила меня за свое выпадение матки.
Romney might be forgiven were he to take a similar position. Ромни можно было бы простить, если бы он занял такую же позицию.
We would never forgiven ourselves if we hadn't tried evrything. Мы бы никогда не простили себя, не попробовав всё, что в наших силах.
Market participants could easily be forgiven for their early-year euphoria. Участникам рынка легко простить их эйфорию в начале года.
I think we can all be forgiven for a little youthful exuberance. Я думаю, что мы все можем быть прощены за чуточку максимализма в молодости.
If he had told me the truth, I would have forgiven him. Если бы он сказал мне правду, я бы его простил.
Unless a large part of its debt is forgiven, Greece will not regain creditworthiness. До тех пор пока Греции не простят большую часть ее долга, она не восстановит свою кредитоспособность.
And if the cloth turned white, it meant all of their sins were forgiven. И если ткань побелела, это означало, что все их грехи прощены.
Observers could be forgiven for thinking that they are speaking about two entirely different conflicts. Экспертов можно было бы простить за то, что они думают, что кандидаты говорят о двух абсолютно разных конфликтах.
If Russian businesspeople repatriate their offshore accounts, their financial indiscretions will be forgiven and forgotten. Если русские бизнесмены репатриируют свои оффшорные счета, их финансовые проступки будут прощены и забыты.
Plus, don't dream about being forgiven by using the cable car time as an excuse. И не мечтай о прощении, оправдываясь проведённым на канатной дороге временем.
First, the debts of the countries suffering from extreme poverty and illness would be forgiven entirely. Во-первых, долги стран, страдающих от исключительной нищеты и болезней, должны быть полностью прощены.
That she'll be forgiven and be called a mother, - a woman who voluntarily gives away her child? Её нужно простить и снова назвать матерью, - женщину, которая добровольно отдала своего ребёнка?
impose a restructuring plan on creditors, with part of the debt forgiven in exchange for equity or warrants. применить план реструктурирования к держателям долговых обязательств, простить часть долга взамен на акции или купоны.
I've also forgiven you for forcing me to run in and promptly lose an humiliating statewide election. Я также прощаю вас за то, что вы заставили меня баллотироваться и скоропостижно проиграть унизительные выборы в масштабе штата.
Observers might be forgiven for thinking that so-called clean technology's moment in the sun has passed. Обозревателей можно простить за их мнение о том, что прошли времена так называемой экологически чистой солнечной технологии.
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. Те, чьи грехи прощены, считаются безгрешными, так что могут найти путь в рай.
Anyone watching House of Cards on Netflix right now could be forgiven for thinking that reality is imitating art. Любого, кто смотрит сериал «Карточный домик» компании Netflix в настоящий момент можно простить за мнение, что реальность – это имитация искусства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !