Sentence examples of "formation" in English

<>
Formation of a down fractal Формирование фрактала, направленного вниз
formation of corrosive liquids; or образование коррозионных жидкостей; или
I want to share it, to do formation flights. Я хочу поделиться своим опытом чтобы летать формациями.
A main force, often comprising dozens of trucks and troop-carrying technicals, would move in compact formation on highways and secondary roads. Главной силой стали формирования, состоящие из десятков грузовиков и военно-транспортной техники, которые передвигались компактными соединениями по основным магистралям и второстепенным дорогам.
Come on, Scrounger, get in formation. Давай, Хапуга, стать в строй.
And possibly set the entire Marcellus shale formation On fire. И, возможно, поджечь весь пласт пласт глинистых сланцев Марцелл.
Construction of subways may destroy geological formation or impair recharge or discharge process. Строительство туннелей может привести к разрушению геологической породы или нарушить процесс подпитки или разгрузки.
Building an environment for better conditions responding to an aging society poses an urgent challenge to the formation of a gender-equal society. Создание условий, в большей степени отвечающих потребностям стареющего населения,- одна из важнейших задач построения общества равных возможностей для мужчин и женщин.
Moreover, Chinese companies are beginning to automate, substituting capital for labor, and are producing more sophisticated goods, following the path blazed by Japan, Korea, and other Asian countries in the "flying geese" formation. Кроме того, китайские компании начинают автоматизироваться, заменяя капитал трудом, а также производят более сложные товары, следуя по пути, освещенному Японией, Кореей и другими азиатскими странами в становлении "летающими гусями".
Two years later, with the EU sanctions imposed after the government's formation now lifted, it is time to assess the impact of this government on Austria's economy, the field where the ruling coalition's pre-election rhetoric promised the biggest changes. По прошествии двух лет после сформирования правительства, а за это время Евросоюз ввел свои санкции (которые он уже отменил), можно уже оценить влияние этого правительства на австрийскую экономику - ту область, в которой правящая коалиция в своей предвыборной риторике обещала наибольшие перемены.
Formation of an up fractal Формирование фрактала
That's what we call a stratified formation. Это то, что мы называем слоистые образования.
Aquifer: Permeable water-bearing geological formation capable of producing exploitable quantities of water Водоносный горизонт: проницаемая водоносная геологическая формация, способная производить эксплуатационные запасы воды
The OECD Tool yields POV and LRTP for each compound separately, whereas the CliMoChem model calculates the environmental distribution of the parent compounds and the formation and distribution of the transformation products simultaneously. Инструмент ОЭСР определяет POV и ППБР отдельно для каждого соединения, в то время как модель CliMoChem позволяет рассчитывать распределение в окружающей среде исходных соединений и распределение продуктов преобразования одновременно.
Five distinct objects that are moving in formation. Пять объектов, которые движутся строем.
Exxon, the world’s largest energy company by market value, said two exploratory wells drilled in a Polish shale formation last year weren’t commercially viable. Во вторник крупнейшая мировая энергетическая компания Exxon заявила, что две экспериментальные скважины, пробуренные в польском пласте глинистых сланцев в конце 2011 года, являются нерентабельными.
From the point of view of original architectural design, these three modules would complete the implementation of the “E” shape formation of the North Building. С точки зрения первоначального архитектурного проекта со строительством этих трех модулей Северный корпус получит завершенный облик в форме буквы «Е».
In addition, some of the fighter aircraft were flying in tactical formation, performing dogfights and other training manoeuvres, and, on two occasions, employing electronic countermeasures. Кроме того, часть истребителей летала в боевом построении, имитируя воздушный бой и выполняя другие учебные действия, а в двух случаях были применены меры электронного противодействия.
While preparing for the competition, the children not only further their knowledge of Latvian history, the Constitution, citizenship issues and opportunities for obtaining citizenship, but also participate in the formation of a civil and integrated society by elaborating and implementing projects aimed at the promotion of integration in Latvia. Готовясь к этому конкурсу, школьники не только углубляют свои знания по истории Латвии, Конституции, вопросам гражданства и возможностям приобретения гражданства, но и принимают участие в становлении гражданского и единого общества, внося свою лепту в разработку и осуществление проектов, направленных на содействие процессу интеграции в Латвии.
Secondly, I wish to underscore that in recent days a number of significant events have taken place in the Middle East, including, in particular, the Israeli elections, the formation of a new Palestinian Government, the beginning of the Lebanese national dialogue and the holding of the Arab League summit in Khartoum. Во-вторых, мне хотелось бы подчеркнуть, что в последние дни на Ближнем Востоке произошел целый ряд значительных событий, в том числе, в частности, выборы в Израиле, сформирование нового палестинского правительства, начало ливанского национального диалога и проведение в Хартуме совещания глав государств и правительств Лиги арабских государств.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.