Sentence examples of "forthcoming" in English

<>
Therefore, I would expect the forthcoming wave to be negative. Поэтому, я думаю, что предстоящая волна будет отрицательной.
Normal financing is not forthcoming. Only grants from the US will reduce output volatility. Поскольку нормального финансирования в ближайшем будущем не ожидается, только за счет американских грантов можно обеспечить относительную стабильность нефтедобычи.
Bless this forthcoming marriage, oh, Lord, with peace and happiness. Благослови эту грядущую свадьбу, Господь с миром и счастьем.
Yet the forthcoming trial of Ratko Mladić raises certain uncomfortable questions. Однако предстоящий суд над Ратко Младичем поднимает некоторые неудобные вопросы.
References to forthcoming procurement opportunities are found in those jurisdictions where systematic procurement planning exists. Ссылки на будущие возможности в области закупок используются в тех правовых системах, в которых существует систематическое планирование закупок.
And the Bank of Canada (BOC) and the Reserve Bank of Australia (RBA) have both signaled that interest-rate hikes will be forthcoming. Банк Канады и Резервный банк Австралии тоже сигнализировали о грядущем повышении своих учётных ставок.
Much to my regret I am forced to cancel our forthcoming meeting К моему сожалению, я вынужден отменить нашу предстоящую встречу
Greece, in particular, now needs a way to connect its past with its future, but no monarch is forthcoming. Греция, в частности, в настоящее время нуждается в пути объединения ее прошлого с ее будущим, но появления монарха пока не предвидится.
In forthcoming conflicts, Moscow will place increasing value on the capabilities of the new cruise missiles, given the intractable chaos in the Middle East. В грядущих конфликтах Москва будет уделять повышенное внимание возможностям новых крылатых ракет с учетом трудноразрешимой и хаотичной ситуации на Ближнем Востоке.
That transformation will be scrutinized in his forthcoming visit to a skeptical America. Такое перевоплощение подвергнется тщательной проверке в ходе предстоящего визита Фишера в скептически настроенную Америку.
The United States is pressing for administrative reforms and threatening to cut off funding if the reforms are not forthcoming. Соединенные Штаты настаивают на проведении административных реформ и грозятся прекратить финансирование, если они не будут проведены в ближайшем будущем.
The forthcoming conference on democracy, human rights and the role of the International Criminal Court in Yemen on January 10-12 will provide a forum to debate these questions. Грядущая конференция по демократии, правам человека и роли Международного уголовного суда, которая пройдёт в Йемене 10-12 января, предоставит возможность обсудить эти вопросы.
The forthcoming 16th Party Congress will be comprised of these small-group sessions. Предстоящий XVI съезда станет собранием именно таких малых рабочих групп.
Approval of fundamental changes in the currency union must be agreed by all members, and so will not be forthcoming. Фундаментальные изменения в валютном союзе должны быть одобрены всеми его членами, а, таким образом, в ближайшем будущем не предвидятся.
The forthcoming plan is three-fold — use the rescue fund as a kind of debt insurance; infuse more money into the European rescue fund; and pressure banks to write down more debt. Грядущий план можно назвать трехступенчатым: используем спасательный фонд в качестве страховки от невыплат долгов; вливаем больше средств в европейский спасательный фонд; оказываем давление на банки, чтобы те списали больше долгов.
We suggest that this proposal be discussed at forthcoming meetings of the G20. Мы полагаем, что это предложение будет обсуждаться на предстоящих совещаниях "Большой двадцатки".
Expressing gratitude to all donor countries and organizations for their generous support, he earnestly hoped that greater aid would be forthcoming. Выражая признательность всем странам-донорам и организациям за их щедрую поддержку, оратор искренне надеется, что в будущем будет оказана еще более широкая помощь.
Chairman of the Moscow Regional Duma Igor Bryntsalov also announced that in total they plan to consolidate around 30 rural villages and 12 districts of the Moscow region as part of the forthcoming administrative reform. Председатель Мособлдумы Игорь Брынцалов заявил также, что всего объединить в рамках грядущей адмреформы планируют около 30 сельских поселений в 12 районах Подмосковья.
It is to be hoped that the forthcoming Barcelona European Council will boost momentum. Будем надеяться, что предстоящее заседание Совета Европы в Барселоне придаст этому новый импульс.
This means that the definition of the stage to which a project has progressed should be clearly defined in the forthcoming reporting. Это означает, что для целей будущей отчетности следует четко определять стадию, на которую вышло осуществление проекта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.