Sentence examples of "freed" in English

<>
And freed Santanico from the Twister. И освободил Сантанико из Твистера.
By some miracle, they have freed themselves from the local neurosis." Каким-то чудом они освободились от присущего всем рожденным на болотах Невы локального невроза».
On 25 July, the Government signed an agreement establishing a timetable for the allocation of land and other support measures to ex-Kamaiyas (freed bonded labourers) after protests in the far and mid-western regions and in Kathmandu. 25 июля правительство после протестов в Дальнезападной и Среднезападной областях и в Катманду приняло постановление о составлении графика выделения земель и принятии других мер помощи бывшим камия (освобожденным подневольным работникам).
You freed it up early for Ollie. Ты освободила их раньше для Олли.
Dobby can only be freed if his master presents him with clothes. Добби может освободиться, только если хозяин подарит ему одежду.
A long-term programme had been designed to enhance the agriculture sector, which was beset by low productivity and underemployment, and a land bank was being established to allocate land to landless peasants and freed bond labourers in order to promote productive use of farmland. Была разработана долгосрочная программа укрепления сельскохозяйственного сектора, который страдает от низкой производительности труда и неполной занятости, создается также земельный банк для выделения земли безземельным крестьянам и освобожденным из закабаления работникам в целях поощрения продуктивного использования сельскохозяйственных угодий.
That asset has now been freed along with Gross. Этого агента освободили вместе с Гроссом.
As for the eight countries recently freed from Soviet domination, their priority is democratic consolidation. Что касается восьми стран, недавно освободившихся от Советского господства, их приоритетом является укрепление демократии.
Mikhail Khodorkovsky is asking to be freed on parole. Михаил Ходорковский добивается условно-досрочного освобождения.
And that was that it freed up the perimeter of the auditorium in a most unusual way. Периметр зрительного зала освобождался самым необычным образом.
And that means that David Irving should be freed. А это означает, что Дэвид Ирвинг должен быть освобожден.
Now, after the introduction of the embargo, this niche has been freed up and it’s possible to breathe a little more easily. Теперь, после введения эмбарго, эта ниша освободилась и можно вздохнуть с облегчением.
Though many were freed within hours, some remain in jail. Хотя многие были освобождены в течение нескольких часов, некоторые остаются в тюрьме.
But when children are healthy, families are freed from the burden of costly medical care, allowing them to spend more on food and education. Однако когда дети здоровы, семьи освобождаются от бремени дорогостоящей медицинской помощи, что позволяет им тратить больше средств на питание и образование.
Having freed Jeremy, the men started to build him a new road. Что бы освободить Джереми, темнокожие мужчины начали строить ему новую дорогу.
Freed of stifling coalition agreements with a reluctant SPD or a coldly calculating FDP, Merkel could choose her cabinet based on competence and vision, rather than party politics. Освободившись от удушающих коалиционных соглашений с несговорчивой СДПГ или с холодно расчётливой СвДП, Меркель смогла бы назначить членов кабинета, исходя из их компетентности и наличия видения, а не из партийных соображений.
Once freed, they sought NATO membership as a means of protection from Russia. После освобождения эти страны надеялись на членство в НАТО как способ защиты от России.
It’s an attractive vision — after all, so much of Eastern Europe freed itself from Soviet-backed tyranny like this, turning their states into some of the West’s staunchest allies. Это очень привлекательный зрительный образ — ведь именно так большая часть Восточной Европы освободилась от своих тиранов, пользовавшихся поддержкой Советов, а потом превратилась в стойких союзников Запада.
Would former oil tycoon Mikhail Khodorkovsky be freed after seven years in prison? Будет ли бывший нефтяной магнат Михаил Ходорковский освобожден после семи лет в тюрьме?
But Rep. Keith Ellison (D-Minn.), one of a handful of Democrats who endorsed Clinton’s primary opponent, Bernie Sanders, said that being freed from life as a candidate might change the way voters hear Clinton. Однако член палаты представителей демократ Кит Эллисон (Keith Ellison), который был одним из немногих сторонников главного соперника Клинтон Берни Сандерса, сказал, что освободившись от роли кандидата в президенты, она может заставить избирателей услышать себя по-новому.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.