Usage examples of "friendly society" in English with translation to Russian

<>
These financial institutions would include trustees and administration managers, counsel and attorneys at law, accountants, real estate brokers, friendly societies and credit card companies. К этим финансовым учреждениям относятся опекуны и административные управляющие, юрисконсульты и адвокаты, бухгалтеры, маклеры по торговле недвижимостью, общества взаимного страхования и кредитные компании.
My name is Hussein, I'm calling from the Caucasian Friendly Society. Меня зовут Гусейн, я из кавказского землячества.
Recognizing that acts, methods and practices of terrorism constitute a grave violation of the purposes and principles of the United Nations, which may pose a threat to international peace and security, jeopardize friendly relations among States, hinder international cooperation and aim at the undermining of human rights, fundamental freedoms and the democratic bases of society, признавая, что акты, методы и практика терроризма представляют собой грубое пренебрежение целями и принципами Организации Объединенных Наций, что может угрожать международному миру и безопасности, ставить под угрозу дружественные отношения между государствами, препятствовать международному сотрудничеству и вести к подрыву прав человека, основных свобод и демократических основ общества,
Recognizing that acts, methods and practices of terrorism constitute a grave violation of the purposes and principles of the United Nations, which may pose a threat to international peace and security, jeopardize friendly relations among States, hinder international cooperation and aim at the undermining of human rights, fundamental freedoms and the democratic basis of society, признавая, что акты, методы и практика терроризма представляют собой грубое пренебрежение целями и принципами Организации Объединенных Наций, что может угрожать международному миру и безопасности, ставить под угрозу дружественные отношения между государствами, препятствовать международному сотрудничеству и вести к подрыву прав человека, основных свобод и демократических основ общества,
Whatever issue we were dealing with, there was always, always a friendly partner on the Azerbaijani side with which our embassy — whether again, those colleagues in the Azerbaijani side were in the media, were government officials, were civil society, or just common Azerbaijanis. Какие бы вопросы мы ни решали, с азербайджанской стороны всегда находились дружелюбные партнеры - будь то представители СМИ, правительственные чиновники, представители гражданского общества или рядовые азербайджанцы.
Finally, all the States of the region are invited to cooperate in all areas to cope with terrorism, international crime and the production and illicit trade in weapons and drugs, considered to jeopardize friendly relations among States, hinder development and international cooperation and negate human rights and fundamental freedoms, resulting in the destruction of the democratic foundations of a pluralistic society. И наконец, всем государствам этого района рекомендуется укреплять сотрудничество во всех областях с тем, чтобы вести борьбу с терроризмом, международной преступностью и производством оружия и наркотиков и их незаконным оборотом, которые, как представляется, подвергают опасности дружественные отношения между государствами, препятствуют развитию и международному сотрудничеству и ведут к ущемлению прав человека и основных свобод и к подрыву демократических основ плюралистического общества.
Tom is still just as friendly as he used to be. Том по-прежнему такой же дружелюбный, как раньше.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
He is very friendly, so I enjoy working with him. Он очень дружелюбный, я очень рад работать с ним.
Many advantages accrue to society from the freedom of speech. Свобода слова приносит обществу многочисленные выгоды.
She is friendly to everybody. Она приветлива ко всем.
I don't enjoy his society. Мне не нравится его общество.
She has a friendly appearance. У неё дружелюбная внешность.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. Письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала.
Such men count for much in the society. Такие люди высоко ценятся в обществе.
He gave me a piece of friendly advice. Он дал мне дружеский совет.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
The dinosaur was not big like I had imagined last night, but it was green, with red and yellow scales and a very friendly face. Динозавр был не таким большим, каким я представлял его прошлой ночью, но он был зелёным, с красными и жёлтыми чешуйками и очень дружелюбной мордой.
We live in a society of democracy. Мы живем в демократическом обществе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!