Beispiele für die Verwendung von "gains weight" im Englischen

<>
No matter how much she eats, she never gains weight. Не важно как много она ест, она не набирает вес.
After his 2000 defeat, Gore grew a beard and gained weight. После поражения в 2000 году Гор отрастил бороду и набрал вес.
Trump continued a bitter feud with former Miss Universe Alicia Machado for a full week, lashing out at her for gaining weight as a beauty pageant winner two decades ago and urging his supporters to view her “sex tape,” although it was not evident that one existed. Трамп продолжил острую вражду с бывшей мисс Вселенная Алисией Мачадо (Alicia Machado), посвятив этому целую неделю. Он набросился на нее за то, что она прибавила в весе после того, как 20 лет назад стала победительницей на конкурсе красоты, и призвал своих сторонников посмотреть ее «сексуальные записи», хотя никакой уверенности в их существовании нет.
And inducing labor at 8 months so they don't have to gain weight. А затем они говорили о работе на 8 месяцев, чтобы они не набирали вес.
They also explain why, over time, the euro should gain weight in international trade. Они также объясняют, почему со временем евро должна набрать вес в международной торговле.
They know they gaining weight when too many black guys start hitting on 'em. Они понимают, что набрали вес когда слишком много чёрных парней начинают подкатывать к ним.
Anyway, if you build muscle, you'll gain weight, unless of course you're a physiological freak like me. Так или иначе, если вы наращиваете мышцы, вы набираете вес, если вы, конечно, не физиологический урод, как я.
We lost all the crops. No children gained weight for over a year; they lost 12 IQ points. It was a disaster for orangutans and people. Мы потеряли весь урожай зерновых, никто из детей в течение года не набрал вес. У них на 12 баллов снизился коэффициент умственного развития, для людей и орангутангов это была катастрофа.
There are programs you can get to see how people might look if they smoke, if they get too much exposure to the sun, if they gain weight and so on. Некоторые из них позволят вам увидеть, как вы будете выглядеть, если начнёте курить, посещать солярий, наберёте вес и т.д.
Furthermore, we should not forget that, despite the existing focus on security, with Islamic extremism being the main threat, economic cooperation is gaining weight on the SCO agenda, and Russia strongly supports this trend. Далее мы не должны забывать, что несмотря на существующий фокус на безопасности, когда исламский экстремизм представляет основную угрозу, на повестке дня ШОС набирает вес экономическое сотрудничество, и Россия всеми силами поддерживает эту тенденцию.
The seriousness of this information gains weight when we add onto it the fact that its participation in maternal mortality is about 30 %. Серьезность этой информации только возрастает, если учесть тот факт, что доля этой причины материнской смертности составляет около 30 процентов.
Stop the treatment, gains the weight back. Прекращаете лечение - снова набирает вес.
The Su-27SM3 also incorporates AL-31F-M1 engines, which offsets some of the weight gains. На Су-27СМ3 установлены двигатели АЛ-31Ф-М1, которые несколько утяжеляют конструкцию.
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny. Неправедно заработанное не задержится надолго. Единственный способ сколотить настоящий капитал — заслужить каждую копейку.
You seem to have gained some weight. Ты, кажется, набрал некоторый вес.
My watch gains five minutes a day. Мои часы спешат на пять минут в день.
I have to lose weight, so I'm on a diet. Мне нужно потерять вес, вот я и на диете.
No, it gains ten minutes a day. Нет, это требует десять минут в день.
The ice gave way under his weight. Лёд треснул под собственным весом.
He who risks nothing, gains nothing. Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.