Usage examples of "gas driven generator" in English with translation to Russian

<>
Greenhouse gas emissions from aviation and marine bunker fuels are rising rapidly, driven by the growth in air travel and international trade, respectively. В настоящее время резко возрастает объем выбросов парниковых газов, образующихся в результате сжигания авиационного топлива и судового мазута, что обусловлено соответственно ростом масштабов воздушных перевозок и международной торговли.
In 2005, the refinery was also investing in the construction of a wastewater treatment unit, a gas turbine generator, a quality control laboratory, and additional gasoline production facilities. В 2005 году нефтеперерабатывающий завод инвестировал также средства в строительство установки по очистке сточных вод, газотурбинного генератора, лаборатории контроля качества и дополнительных объектов для производства бензина.
Equilibrated gas-phase chemicals in the gas stream exiting the generator column were collected on an adsorbent trap, which contained approximately 20 g of C18-bonded silica. Химические вещества на уравновешенной газовой фазе в газовом потоке, выходящем из генераторной колонки, собирались на адсорбентную ловушку, которая содержала приблизительно 20 г консолидированного С18 кремния.
Plasma crystal-3: study of physical phenomena occurring in plasma-dust crystals at different levels of inert gas pressure and the power of the high-frequency generator in conditions of micro-gravity; " Плазменный кристалл-3 "- изучение физических явлений в плазменно-пылевых кристаллах при различных уровнях давления инертного газа и мощности высокочастотного генератора в условиях микрогравитации;
In the light of trends in 2005, gross domestic product is expected to increase by 30.5 per cent in 2006, driven by oil and gas production and exports. С учетом тенденций 2005 года рост валового внутреннего продукта, как ожидается, достигнет в 2006 году 30,5 процента благодаря производству и экспорту нефти и газа.
Driven by the wind, the gas sweeps through the forest undergrowth, suffocating every animal in its path. Направляясь по ветру, газ окутывает всю нижнюю часть леса, убивая животных на своем пути.
The most frequent arrangement is assumed: the refrigeration compressor or a special electric generator supplying the refrigeration unit is driven from the vehicle engine crankshaft (usually by a belt drive). Возьмем наиболее распространенный случай: холодильный компрессор или специальный электрический генератор, питающий холодильную установку, приводится в действие от коленчатого вала двигателя транспортного средства (обычно с помощью ременного привода).
The cooling coil, octanol trap, and generator column were all submerged in a thermostat-controlled (± 0.1°C) water bath that was always at least 10°C cooler than the octanol used to saturate the gas stream. Как охлаждающая батарея, так и октаноловая ловушка и генераторная колонка погружались в регулируемую термостатом (± 0,1°C) водяную ванну, которая всегда была, по меньшей мере, на 10°C прохладнее, чем октанол, используемый для насыщения газового потока.
The economies in transition have seen robust export growth driven by the ongoing liberalization of trade regimes and strong external demand for, as well as higher prices of, the main export commodities of the region such as oil, gas, metals and cotton. Страны с переходной экономикой демонстрируют устойчивый рост экспорта, стимулируемый продолжающимся процессом либерализации торговых режимов, и активным внешнеэкономическим спросом на экспорт из региона таких основных сырьевых товаров, как нефть, газ, металлы и хлопок, а также ростом цен на них.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Much of the growth in tax revenue is being driven by a rebound in companies" real estate values, researchers say, which pushed property taxes up 3.7 percent this year after three consecutive years of sub-1 percent growth. В большой степени рост налоговых поступлений вызван возвратом к прежнему уровню стоимости недвижимости компаний, говорят исследователи, что подняло налоги на недвижимость на 3,7 процента в этом году после трех лет подряд, когда рост составлял менее 1 процента.
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества.
"Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network. "Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
With the group's generator lighting the operating room and sanitizing equipment, Bwelle and his volunteers work into the early hours of Sunday morning. Используя генератор для освещения операционной и санитарной обработки оборудования, Бвелле и его волонтеры работают до раннего утра воскресенья.
Or they can choose not to have a device at all, opting instead to pay a flat fee based on the average number of miles driven by all state residents. Или они могут совсем отказаться от устройства, решив вместо этого платить фиксированный сбор на основе среднего числа миль, которое проезжают все жители штата.
I forgot to turn off the gas! Я забыл выключить газ!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!