Usage examples of "get together" in English with translation to Russian

<>
All right lads, get together. Хорошо, парни, подошли друг к другу.
We have to get together, break bread. Мы должны подружиться, преломить хлеб.
They mostly get together, drink, and bitch about things. Шатались повсюду вместе, выпивали и жаловались друг другу.
Say, Chuck, I think we ought to get together about tomorrow night. Чак, я думаю, что нам нужно поговорить о завтрашней ночи.
I was thinking we could get together, do a bit of training. Я подумал, мы могли бы объединить усилия, немного потренировать.
Could the private sector and NGOs get together and marshal a response? Мог бы частный сектор и неправительственные организации сплотиться и дать достойный ответ?
Why don't we get together later, for like a late dinner? Почему бы нам не встретиться на вроде как поздний ужин?
This was their conjugal bed, in a sense - ideas would get together there. В каком-то смысле это было их брачное ложе. Идеи могли встретиться здесь.
Garcia, we can work this thing out if you just get together with me. Гарсиа, я мог бы помочь вам, если вы решитесь встретиться.
People used to get together in flocks, Bohemians liked one thing, the simple people, something else. Раньше люди сбивались в стаи, богема одно любила, простаки другое.
the faction leaders hated each other too much to get together, even for their own good. лидеры фракций настолько ненавидели друг друга, что не могли бы объединиться даже для собственного блага.
Ae Jeong, on the day of our tenth anniversary, let's get together and enjoy ourselves. Э Чжон, давай в нашу годовщину встретимся и вместе повеселимся.
Jack calls your father and wants to get together at the lake house to bury the hatchet. Джек звонит твоему отцу и хочет отправиться вместе в дом у озера, чтобы зарыть топор войны.
Let's get together and give her a big hand and send her off with our best wishes. Давайте все вместе устроим ей овации и отпустим ее с нашими наилучшими пожеланиями.
Hey, if we all get together and say we're not gonna dribble anymore, what are they gonna do? Эй, а если нам всем вместе заявить, что мы не желаем "вести" мяч больше, чем это необходимо?
Didn't know if you wanted to get together for frozen yogurt sometime, or maybe even a whole meal of food. Не знаю, может поедим вместе замороженный йогурт, как-нибудь, или может нормальной еды какой.
He quotes one innovator who says, "The only time a physician and a physicist get together is when the physicist gets sick." Он цитирует слова одного изобретателя: "Физик и терапевт только тогда встречаются вместе, когда физик заболевает."
The private actors, companies and NGOs, are going to have to get together to face the major challenges we are going to face. частные лица, компании и неправительственные организации, должны будут объединиться, что бы принять главные вызовы, с которыми придётся столкнуться.
I suggest you get together and talk it out and come back tomorrow with a new attitude before I give you your walking papers. Я предлагаю вам закончить болтать и начать завтра с новым подходом пока я не вернула вам ваши документы.
Local communities on the East Coast would get together and whole teams of 10, 20 people would caravan across the United States, and they would form companies. Общины восточного побережья объединялись и группами по 10-20 человек отправлялись через всю Америку, создавая по прибытии целые компании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!