Sentence examples of "getting back" in English

<>
Getting back at 8:40. Вернулся в 8:40.
This brings us to the Leave campaign’s third argument and central theme: “getting back control” of the rules and regulations governing Britain’s economy. Здесь мы подходим к третьему аргументу сторонников выхода и центральной теме их кампании – «вернуть контроль» над правилами, регулирующими британскую экономику.
Anyways, we're getting back on that horse. Так или иначе, мы возвращаемся в седло.
You hit that target, we'll talk about you getting back out there. Попадёшь в цель, поговорим о твоём возвращении.
What you mean, "getting back on the line"? В каком смысле, "вернуться в отделение"?
The nightmare scenario would be an Iranian puppet like ex-Prime Minister Nouri al-Maliki getting back into power and issuing a demand for U.S. forces to leave Iraq, which would put Washington in a vexed position of either accepting or returning to direct rule. Худшим сценарием будет возвращение к власти иранской марионетки вроде бывшего премьер-министра Нури Аль-Малики (Nouri al-Maliki), которая потребует от США вывести из Ирака войска — в таком случае Вашингтон встанет перед трудным выбором: подчиниться или вернуть прямой контроль над страной.
We're just getting back in the saddle, you know? Мы возвращаемся обратно в седло, понимаешь?
During your whole recovery, all you kept talking about was getting back to work. Весь период реабилитации ты говоришь о возвращении на работу.
I'm not getting back in the water. Я больше не вернусь в воду.
I'll see about getting the axe back. Я подумаю, как вернуть вашу кирку.
It's almost as if we're getting back to this starting point. Тем самым, практически возвращаясь к исходной точке.
Getting back on the court-appointed list should help give him a fresh start. Возвращение в список адвокатов по назначению суда, должно помочь ему начать с чистого листа.
But I'm getting back to it, this spring. Я планирую уже весной вернуться к тренировкам.
Today, we're getting Bat Yam's respect back. Сегодня мы вернем честь Бат-Яму и точка.
What time are Quint, Hooper, and Chief Brody getting back from the shark hunt? В какое время Квинт, Хупер и шеф Броди возвратились с охоты на акулу?
But now we can finally celebrate you getting back your rightful place in your family and the country. Но мы может наконец-то отпраздновать возвращение твоего законного места в твоей семье и стране.
And then getting back over the mountains in the spring. А весной вернуться обратно через горы.
Getting our money back, some of it at least. Вернем назад наши деньги, хотя бы часть.
Right now Hank standing bear is, uh, busy getting back in touch with his roots. Прямо сейчас Хэнк Стоящий Медведь занят тем, что возвращается к своим истокам.
I have worked through the attack, And now I want to focus on getting back to my life. Я уже пережила нападение, и теперь хочу сфокусироваться на возвращении к жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.