Exemples d'utilisation de "give talk" en anglais

<>
He was here at the invitation of the Department of Criminology to give a public talk. Он приехал в Оксфорд по приглашению кафедры Криминологии, делал общедоступный доклад.
I gave a talk on unobtrusive viewing and optical luring of deep sea squid in which I emphasized the importance of using quiet, unobtrusive platforms for exploration. Я сделала доклад о ненавязчивом наблюдении и визуальных приманках для глубоководного осьминога, в котором я подчёркивала важность использования незаметных, ненавязчивых глубоководных платформ.
He gave a wonderful talk here two days ago. Два дня назад он сделал здесь замечательный доклад.
But I was asked to give a talk at a conference in Sacramento a few years back. Мне предложили выступить с докладом на конференции в Сакраменто несколько лет назад.
David got me invited to give a talk at National Cancer Institute and Anna Barker was there. Дэвид пригласил меня выступить с речью в Национальном институте рака. Там была Анна Баркер.
Recently, a big investment bank invited me to give a talk about the Ukrainian economy. Недавно один крупный инвестиционный банк пригласил меня прочитать лекцию об украинской экономике.
My mentor, the distinguished Kannada-language writer U.R. Ananthamurthy, was once invited to Norway to give a talk at a literary festival. Мой наставник, выдающийся канадский писатель У. Р. Анантамурти, как-то раз был приглашен в Норвегию, чтобы выступить на литературном фестивале.
And I didn't give the talk always. И не я, кто всегда вел беседу.
I give this talk sometimes with Angela, who was just re-elected to the Board from the community - to the Board of the Foundation, with more than twice the votes of the person who didn't make it. Иногда я провожу подобные выступления вместе с Анжелой, которую недавно переизбрали в совет от всего сообщества - в совет директоров Фонда, с перевесом голосов более чем в два раза.
The other thing to think of is what an honor it is, as a politician, to give a TED talk, particularly here in the U.K., where the reputation of politics, with the expenses scandal, has sunk so low. А ещё я подумал вот что: какая честь для меня, как политика, выступать на конференции TED, особенно в Великобритании, где у политики такая низкая репутация из-за скандальных расходов [членов парламента].
And we know what's happened in the past, so if we start now, and we look at technologies and improvements to the food system long term, we might be able to recreate the food system so when I give my next talk and I'm 60 years old, I'll be able to say that it's been a success. С нашими знаниями о прошлом периоде, мы могли бы уже сейчас начать долгосрочное изучение технологий и усовершенствований, и тогда мы сможем обновить продовольственную систему с тем, чтобы во время моего следующего выступления, когда мне будет 60 лет, я могла бы поздравить всех с успехом.
And the women's club I belong to wants you to give a little talk. И женский клуб, в котором я состою, хочет, чтобы ты у нас выступил.
So I decided to give a public talk criticizing the lack of an appropriate energy policy. Так я решил выступить публично с критикой в адрес неадекватной энергетической политики.
And now I'm going to give the whole Talk over again in three minutes in a more full-spectrum sort of way. Сейчас я повторю свой рассказ за три минуты в "спектральном" стиле.
I'll give them a pep talk during intermission. Я буду говорить им вдохновляющую речь в перерыве.
It'll give me a chance to talk to him. Я дам себе шанс поговорить с ним.
Maybe you can give him a shout and talk some sense into him. Может быть, вы можете дать ему крик и вразумить его.
Yeah, I guess it does give me something to talk about over Christmas pud. Да, думаю, у меня будет что рассказать за Рождественским пудингом.
No, we gotta give him a chance to talk. Нет, дадим ему шанс все рассказать.
Well I'll give you my straight talk about this. Я дам прямолинейный ответ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !