Sentence examples of "gone" in English with translation "уходить"
Translations:
all18554
пойти3357
идти2574
собираться1944
переходить1671
проходить1142
поехать764
ходить694
отправиться553
следовать537
уйти474
ехать473
выходить317
сходить267
выйти245
подходить230
уехать209
отправляться208
уходить203
ездить176
направляться91
уезжать91
лететь80
полететь55
направиться54
сойти53
съездить49
плыть31
выстрелить26
стрелять23
ступать8
переться7
поплыть7
пройти2
закатить1
ступить1
закатывать1
other translations1936
Then, boom, trap door opens, out you fall, gone for ever.
Потом бум, крышка открывается, вы вываливаетесь, уходите навсегда.
And long after we're gone, love remains, burned into our memories.
И когда мы уходим, любовь остается, она выжжена в нашей памяти.
Since then, about 95% of all income gains have gone to the top 1%.
С тех пор примерно 95% всех дополнительно возникших доходов уходило в пользу 1% населения – самым богатым.
I made up the room, I showed him in and I leave till he's gone.
Я подготовила комнату, я завела его туда И я ухожу, пока не уйдет он.
I see you at breakfast, you hand me my lunchbag, and then I'm gone until dinner.
Я вижу тебя за завтраком, ты даешь мне мой обед, а потом я ухожу до ужина.
Increasingly, the rest of the world has gone from being objects of world history to becoming its subjects.
Остальная часть мира все дальше уходит от того, чтобы быть объектом мировой истории и все больше становится ее субъектом.
I want a man who's there when I want him and gone when I don't and is affectionate, not too much, and has great hair and good hygiene.
Я хочу мужчину, который рядом когда я этого хочу, и уходит, когда он не нужен, и любящего, но не слишком, с шикарной шевелюрой и чистюлю.
Mr. Abulhasan (Kuwait) (spoke in Arabic): At the outset, my delegation wishes to express its great appreciation for the excellent and dedicated efforts of the Secretary-General in managing and administering the work of our Organization, as it has gone through difficult circumstances at the end of the last century, a century that witnessed many international problems.
Г-н Абулхасан (Кувейт) (говорит по-арабски): Прежде всего моя делегация хотела бы выразить большую признательность Генеральному секретарю за его напряженные и самоотверженные усилия по обеспечению руководства и управления работой нашей Организации в момент, когда она переживает сложный период в конце уходящего столетия, ставшего свидетелем многих международных проблем.
So we will have much work to do, difficult work, in the days ahead, but we cannot shrink from the responsibilities of dealing with a regime that has gone about the development, the acquiring and the stocking of weapons of mass destruction, that has committed terrorist attacks against its neighbours and against its own people and that has trampled the human rights of its own people and its neighbours.
Поэтому у нас будем много работы, трудной работы в предстоящие дни, но мы не можем уходить от ответственности рассмотреть ситуацию с режимом, который стремится разрабатывать, приобретать и накапливать оружие массового уничтожения, который совершал террористические нападения на своих соседей и свой собственный народ, и который попирает права человека своего собственного народа и своих соседей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert