Sentence examples of "gotten together" in English

<>
For the past few years, a handful of young people from both sides have gotten together for several days in neutral Georgia, in a program run by David Melkumyan of the YMCA here. Последние несколько лет небольшие группы молодых людей с обеих сторон собираются вместе на несколько дней на нейтральной территории в Грузии в рамках программы, которой руководит Давид Мелкумян из местного отделения Ассоциации молодых христиан.
I think it's interesting in that this facility, I think, is almost the only thing I can think of these days where countries, literally, every country in the world - because we have seeds from every country in the world - all the countries of the world have gotten together to do something that's both long term, sustainable and positive. Я думаю, что это интересно тем, что этот объект, Почти единственный известный мне пример, когда страны, буквально, каждая страна в мире - потому что у нас есть семена из каждой страны в мире - Все страны мира собрались вместе сделать что-то долгосрочное, устойчивое и положительное.
If you look at humanity's large-scale achievements, these really big things that humanity has gotten together and done historically - like for example, building the pyramids of Egypt or the Panama Canal or putting a man on the Moon - there is a curious fact about them, and it is that they were all done with about the same number off people. если посмотреть на историю крупных достижений человечества, те значительные вещи, которые люди собрались и сделали, например, постройка пирамид в Египте, или Панамский канал, или отправка человека на Луну, интересная особенность их в том, что все они были сделаны примерно одинаковым количеством людей.
Let's get together tomorrow. Давайте соберёмся завтра.
We were talking about the equity partners getting together. Мы обсуждали возможность собрать долевых партнёров.
They got together - JPL hired them. И вот они собрались вместе, их приняли на работу в JPL.
Getting together a good old-fashioned hate group and picketing? Соберем старую добрую команду ненавистников и устроим пикет?
Let's get together and talk it over. Давайте соберемся и обсудим это.
He got together in his lab 300 men, a measuring tape, and a movie camera. Он собрал в своей лаборатории триста мужчин, линейку и кинокамеру.
Maybe the three of us could get together and. Может быть, мы втроем могли бы собраться и.
It was a group of opponents that got together – sick people – and they put that crap together. Это была группа противников, которые объединились — ненормальные люди — и они собрали вместе всю эту чушь.
The four of us should get together for some fondue. Мы должны как-нибудь собраться вчетвером, отведать фондю.
You're going to end up paying me a royalty, but if you can get together a couple million dollars, we can figure out how you can pay me the balance over time. В любом случае ты вернешь мне авторский гонорар, но если ты сможешь собрать пару миллионов долларов, мы можем обсудить, как ты сможешь пополнить мой баланс со временем.
Why don't you and Hallie and I get together? Почему бы тебе, Хелли и мне не собраться вместе?
You know, my partners at Kleiner and I were compulsive networkers, and so when we see a big problem or an opportunity like avian flu or personalized medicine, we just get together the smartest people we know. Знаете, у нас с моими партнерами по Кляйнер Перкинз выстроилась сеть обширных связей, и когда мы начинаем видеть большую проблему или возможность, например, птичий грипп или персонализированная медицина, мы собираем команду из самых умных людей, каких мы только знаем.
When are the three of us going to get together? Когда же мы все втроём соберёмся?
I got this crowd together! Это я собрал здесь толпу!
The community got together and said, "Take these two women." Община собралась вместе и сказала: "Возьмите одну из этих двух женщин."
Let's get the equity partners together today. Давай сегодня соберем долевых партнеров.
So the companies got together and decided who would bid? — Получается, компании собирались и между собой решали, кому достанется подряд?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.