Verwendungsbeispiele von "great many" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The information is useful to a great many people. Эта информация полезна очень многим людям.
A great many houses were damaged in the earthquake. Очень многие дома были повреждены в землетрясении.
Clinton has a great many fervent supporters, of course, but her presidential campaigns have both suffered from a dearth of passion. У Клинтон, конечно, намного больше активных сторонников, однако её президентским кампаниям не хватает страсти.
I expect there are a great many citizens whose location is unknown to the consul. Думаю, местонахождение очень многих граждан неизвестно консулу.
It is the product of humankind’s collective wisdom, cultivated over a great many years for the wellbeing of all. Это продукт коллективного разума человечества, культивированный в течение очень многих лет для благополучия всех.
His decision is a blow to so many people – including a great many Americans – who have worked hard to be a successful part of the new economy. Его решение – удар по очень многим людям, в том числе многим американцам, которые упорно работали над тем, чтобы успешно вписаться в новую экономику.
Speaking in clear, declarative sentences, Sanders sets forth an idealistic conception of government policy that appeals to a great many people on the growing left of the Democratic Party. Говоря ясными, повествовательными предложениями, Сандерс устанавливает идеалистическую концепцию государственной политики, которая привлекает очень многих людей на растущем левом отделе Демократической партии.
At the start of the process, China will have small and indirect ownership stakes in a great many US enterprises, and the odds are that the usual objections will be absent. Поначалу Китай будет владеть малыми и косвенными долями собственности в очень многих американских предприятиях, и вполне вероятно, что это не вызовет никаких возражений.
Because the profit margin available for dealers in such stocks is large enough to make it worthwhile, a great many over-the-counter dealers keep a regular inventory of the stocks they normally handle. Поскольку норма прибыли, достающаяся дилерам в сделках с такими акциями, достаточно велика, очень многие внебиржевые дилеры держат постоянно возобновляемый запас акций, с которыми работают.
I know there are a great many complaints about the settlements: in Gaza, we dismantled 30 settlements by order of the Government; Hamas responded with a bloody takeover and turned the Strip into a base for rocket fire. Я знаю, что было очень много жалоб по поводу поселений: по распоряжению правительства мы убрали из Газы 30 поселений, а ХАМАС ответил на это кровопролитным захватом и превратил сектор в полигон для ракетного обстрела.
Owing to the lack of funds, for many years no serious repairs of school buildings have been carried out, therefore at present a great many schools have worn-out roofs and deformed or decayed old wooden windows which are impossible to weather-strip properly. Из-за нехватки средств школьные здания многие годы серьезно не ремонтировались, поэтому теперь в очень многих школах износились кровли и деформировались или сгнили старые деревянные рамы, которые невозможно должным образом изолировать при подготовке к холодам.
A great many people attended his funeral. Огромное число людей пришли на его похороны.
There were a great many people at the airport. В аэропорту находилось огромное количество людей.
And then notice that a great many of these problems disappear. Обратите внимание: большинство проблем тогда исчезает сама собой.
A great many of the less attractive situations will have been weeded out along the way. Огромное множество менее привлекательных объектов для инвестиций по пути уже были «выполоты».
In a great many Muslim cultures, ALL male babies are given “Mohammed” as an official first name. Во множестве различных мусульманских культур ВСЕ новорожденные мальчики получают имя Мохаммед как официальное первое имя.
And all this TV and Internet exposure has led to a great many recruits to our cause. И вся эта ротация на ТВ и в интернете привела к притоку большого количества свежих сил в нашем деле.
There are a great many people who are well positioned to mock Putin’s “tirades” about “decadence.” Есть огромное множество людей, в обязанности которых входит критика путинских «тирад» о «декадансе».
In the case of a great many companies in the industry, a large profit was made by those who bought early enough. Применительно к огромному числу компаний отрасли наибольшие доходы были получены теми инвесторами, кто рано купил акции.
It has long been clear that many non-state actors have more influence on international policymaking than a great many sovereign states. Уже давно стало понятно, что большое количество негосударственных организаций оказывают значительное большее влияние на принятие решений в области международной политики, чем множество независимых государств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!