Sentence examples of "guards" in English with translation "охранять"

<>
Cerberus, 3-headed dog that guards the underworld. Цербер, трёхголовый пёс который охраняет царство мёртвых.
I'm telling you, Whitman guards his room like Fort Knox. Уитман охраняет эту комнату как Форт Нокс.
Eight rebels serving as guards were killed in the second attack, he said. В ходе второй атаки восемь повстанцев, охранявших нефтепровод, были убиты.
No wonder, when your dad is a honorable member of the thieving gang that guards the buttons in that elevator. Это неудивительно, когда твой папаша — почетный член воровской шайки, которая охраняет кнопки в этом лифте.
One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld. Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир.
Alongside KFOR, the Army of Yugoslavia guards the administrative boundary with Kosovo and Metohija 420 km long, including 27 check-points. Помимо СДК армия Югославии охраняет административную границу с Косово и Метохией протяженностью в 420 км, в том числе 27 блок-постов.
The Odessa region also borders on neighboring Moldova's frozen conflict zone of Transnistria, where a Russian military contingent guards an enormous Soviet-era arms warehouse. Одесская область также граничит с Приднестровьем, которое является зоной замороженного конфликта с Молдавией, и где российский воинский контингент охраняет огромный арсенал оружия советской эпохи.
Red double-decker buses still cruise up and down the Strand, the guards stand up straight in front of Buckingham Palace and the queen rides her horse-drawn carriage to the opening session of Parliament every year. Красные двухэтажные автобусы до сих пор курсируют по Стрэнду, гвардейцы охраняют Букингемский дворец, а королева приезжает на своей запряженной лошадьми карете на открытие сессии парламента каждый год.
The Committee was given detailed briefings on how each country visited controls its borders with Afghanistan, including, in general terms, the number and types of law enforcement agencies deployed, that is, customs, border guards and security service. Комитет был подробно информирован о том, как каждая страна, которую он посетил, охраняет свои границы с Афганистаном, включая, в общих чертах, информацию о количестве и видах развернутых там правоохранительных учреждений, т.е.
Letting Killers Guard Human Rights Пусть киллеры охраняют права человека
But what are they guarding? Но что же они охраняют?
Guard his tresses with your life. Охраняй его локоны, как свою жизнь.
He guarded a day care center? Он охранял группу продленного дня?
But who is to guard the guardians? Но кто будет охранять самих стражей?
We'll guard it day and night. Мы будем его охранять круглые сутки.
A lot of policemen guarded the hall. Зал охраняло множество полицейских.
The Water Team will guard the 3 channels. Надводная Команда будет охранять 3 канала.
Thirty Right Sector units guarded each border unit. Каждый пограничный переход охраняют 30 бойцов «Правого сектора».
Keep a weapon close at hand and guard her. Держи оружие при себе и охраняй её.
Only eight policemen were guarding the 1400 detained immigrants. Всего восемь полицейских охраняли 1400 задержанных иммигрантов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.