Exemples d'utilisation de "half-breeds" en anglais

<>
My father has a ranch and breeds cattle and horses. Мой отец содержит ранчо, разводит коров и лошадей.
You should have left half an hour earlier. Ты должен был выйти на пол часа раньше.
Like breeds like. Яблоко от яблони недалеко падает.
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. Сон — величайший из воров, ибо крадёт половину жизни.
Familiarity breeds contempt Чрезмерная близость порождает презрение
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
Who is the wrong-doer and who is the victim in the Palestine-Israel conflict, where injustice breeds injustice in an endless cycle of violence, while everything began from the greed of a few and their lust for global power? Кто виноват, а кто является жертвой в палестино-израильском конфликте, где обида порождает обиду в бесконечной цепи насилия, если все началось с жадности отдельных лиц и их стремления к мировой власти?
I'll return at half past six. Я вернусь в половине седьмого.
Steinlight rightly assumes that identity breeds empathy. Стейнлайт справедливо утверждает, что именно самосознание порождает сочувствие.
This train will get you there in half the time. Этот поезд довезёт тебя туда в два раза быстрее.
We need to fulfill the spirit of Martin Luther King that Obama ignored in his speech: violence breeds violence, and it is only through setting a better example and including more people in society that you convert others to the best way. Мы должны следовать духу Мартина Лютера Кинга, который Обама в своей речи проигнорировал: насилие порождает насилие, и обратить других к лучшему можно только одним способом — создавая пример для подражания и позволяя вступать в общество как можно большему числу людей.
Breakfast is at half past nine. Завтрак - в половине десятого.
All types of virus strains or variants exist - somewhat akin to dogs existing as different breeds. Каждый вирус относится к штамму или виду - как собаки делятся на породы.
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one. Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
Private hypocrisy breeds public hypocrisy and crime. Частное лицемерие порождает общественное лицемерие и преступность.
He always leaves his work half done. Он всегда бросает работу на половине.
Even the smartest authoritarian rulers are unable to manage complexity on this scale - not to mention the corruption that inevitably breeds in the protected shadows of autocracy. Даже самые проницательные авторитарные правители не могут справиться со сложностями в таких масштабах - не говоря уже о коррупции, которая неизбежно появляется, находясь под защитой автократии.
She cut the apple in half. Она разрезала яблоко пополам.
Success breeds confidence, but it also attracts envy. Успех рождает уверенность, но он также вызывает зависть.
You ought to have started half an hour ago. Вам следовало начать полтора часа назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !