Usage examples of "halfway point" in English with translation to Russian

<>
We are now at the halfway point. Сегодня мы на полпути к этой дате.
Look, mile marker 96 was kind of the halfway point. Смотри, надпись 96 миля была промежуточным пунктом.
number_3 The third body is bullish that closes within the first candlestick, preferably beyond the halfway point of the first candlestick. number_3 Тело третьей свечи – "бычье", и ее закрытие находится на уровне первой свечи или, что еще лучше – выше ее середины.
But by underscoring the Chinese adage that the “...last leg of a journey just marks the halfway point,” Xi sketched an even more ambitious future. Впрочем, сославшись на китайскую поговорку, что «последний отрезок пути является лишь вехой на половине дороги», Си обрисовал даже более амбициозное будущее.
At the halfway point, many countries, especially in Africa, still faced problems that would prevent them from attaining the Millennium Development Goals by the target date. Пройдя половину пути, многие страны, особенно в Африке, по-прежнему испытывают трудности, не позволяющие им выполнить цели в области развития Декларации тысячелетия к намеченному сроку.
With regard to the Millennium Development Goals, we recognize that having passed the halfway point to 2015, the international community needs to step up its efforts to achieve them. Что касается целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, мы признали, что пройдена половина пути до намеченного срока 2015 года, и международному сообществу необходимо активизировать свои усилия, направленные на их достижение.
number_3 The third candlestick has a strong bearish body and closes within the body of the first candlestick, preferably beyond the halfway point of the first candlestick in the pattern. number_3 Третья свеча имеет четко выраженное "медвежье" тело, которое закрывается в пределах первой свечи или, что еще лучше – ниже ее середины.
Today, as we stand at the halfway point before the target date of 2015 to achieve the Millennium Development Goals (MDGs), unfortunately, Africa remains the sole continent which is not on track to achieve the Goals. Сегодня, когда мы находимся на полпути к установленному сроку достижения к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), Африка, к сожалению, остается единственным континентом, который не встал на путь достижения этих целей.
Having passed the halfway point to the 2015 deadline for achieving the Millennium Development Goals, it is clear that, despite the progress made to date, the international community must make additional and strengthened efforts to reach these goals. После прохождения половины пути, предусмотренного для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, до намеченного срока в 2015 году, стало очевидно, что, несмотря на достигнутый к настоящему моменту прогресс, международное сообщество должно приложить дополнительные и более активные усилия для достижения этих целей.
If the second candlestick does not reach the halfway point of the first candlestick, but the third still closes beyond the open or the low of the first candle, it may be considered as a valid three inside down pattern. Если вторая свеча не доходит до серединной отметки первой свечи, но третья все-таки закрывается за пределами отметки открытия или минимума первой свечи, такая фигура может считаться полноценной фигурой "Три внутри вниз".
As the world marks the halfway point in the process of the achievement of the Millennium Development Goals, set for 2015, it has become clear that Africa may be the only continent lagging behind in the area of the eradication of extreme poverty. Сейчас, когда мир прошел половину пути в процессе намеченного на 2015 год достижения целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия, стало ясно, что Африка может оказаться единственным континентом, отстающим в области искоренения крайней нищеты.
I would like to express our thanks to the President of the General Assembly for convening this timely debate, especially now, when we are at the halfway point towards the target year set for achieving the Millennium Development Goals (MDGs). Я хотел бы выразить признательность Председателю Генеральной Ассамблеи за организацию этих своевременных прений, особенно сейчас, когда мы прошли половину пути, ведущего к сроку, на который намечено осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
Delegations reiterated the importance of South-South cooperation towards achieving the MDGs, thanked the Administrator for the report under consideration, and, notwithstanding their appreciation for the reported achievements made at the halfway point of the third cooperation framework, expressed the opinion that the full potential of South-South cooperation had not been fully harnessed as a means to foster South-South self-reliance and interdependence. Делегации подтвердили важное значение сотрудничества Юг-Юг для достижения ЦРДТ, поблагодарили Администратора за представленный на рассмотрение доклад и невзирая на высокую оценку перечисленных в докладе успехов, достигнутых по истечении половины срока действия третьей рамочной программы сотрудничества, высказали мнение, что в полной мере потенциал сотрудничества Юг-Юг для содействия обеспечению самодостаточности и взаимозависимости в рамках сотрудничества Юг-Юг не был задействован.
The runner had reached the halfway mark. Бегун достиг отметки половины пути.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through. Я уверен, что ты расстроишься, если бросишь это на середине.
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
We would be interested in becoming your sole representative if you are prepared to meet us halfway in your conditions and prices. Мы готовы стать Вашим монопольным представителем, если Вы пойдете на уступки в ценах и условиях.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
We have met you halfway in all important points. Во всех важных положениях мы пошли Вам навстречу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!