OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
This hat suits me nicely. Эта шляпа мне здорово идёт.
I do not have that hat. У меня нет такой шапочки.
She was wearing a black floppy hat. На ней была черная забавная шляпка.
I need every transmission from Top Hat in the last five years. Мне нужны все передачи от Топ Хэт за последние пять лет.
In my dressing room, in the hat box. В гримерной, в шляпной коробке.
She wants a new hat. Она хочет новую шляпу.
Oh, yeah, his orange tabby cat hat. О да, его оранжевая кошачья шапочка.
And a coolie hat of natural straw. И соломенная шляпка.
This is every magazine Top Hat wrote for in the last five years? Это все журналы, в которых Топ Хэт писал за последние 5 лет?
If you were this direct in the hat shop, it's a wonder you ever sold so much as a ribbon. Если вы были так же прямы в шляпном магазине, удивительно, как вам удавалось продать хотя бы ленту.
Take off that ridiculous hat. Сними эту нелепую шляпу.
Graham, you feel like putting on your P. A's hat? Грэм, не хочешь надеть шапочку фельдшера?
This hat does match the brown dress. Эта шляпка подходит к коричневому платью.
Take off my lucky hat? Снять мою счастливую шляпу?
I forgot my car radio and he forgot his wooly hat. Я забыла свое автомобильное радио, а он свою шерстяную шапочку.
Your hat is fine Bill, come on. Прекрасная шляпка, Газель.
He had no hat on. На нём не было шляпы.
That is not an opinion of the tinfoil hat brigade, but of numerous professional demographers. Так считают не какие-то городские сумасшедшие в шапочках из фольги, а профессиональные демографы.
She wears this hat soon the Marquise de Belfort. Поскорее отнесите эту шляпку маркизе де Бельфор.
That hat and that buckle. Эта шляпа и эта пряжка.

Advert

My translations