<>
no matches found
The sun's radiation comes in in the form of Iight waves and that heats up the Earth. Солнечное излучение приходит в форме световых волн и нагревает Землю.
This thing heats up by about 15 degrees above ambient temperature - amazing. Он разогревается примерно на 15 градусов выше температуры окружающей среды - поразительно.
So the air above the city heats up. Так что воздух над городом нагревается.
Each lightning bolt heats the air to 44,000 degrees Fahrenheit - hotter than the surface of the Sun. Каждый разряд разогревает воздух до 24 000 градусов Цельсия - горячее, чем поверхность солнца.
If the government of Pakistan and its friends do not accept that this human suffering was preventable, a chain of similar disasters will take place as army action heats up in Waziristan and other parts of the country. Если правительство Пакистана и его союзники не признают тот факт, что можно было предотвратить человеческое страдание, целая череда схожих бед и катастроф будет происходить в будущем, ибо действия армии подливают масло в огонь в Вазиристане и других частях страны.
With no swims in the afternoon preliminary heats Tuesday, Ledecky said she planned to sleep in. Поскольку в предварительных заплывах во вторник она не участвует, спортсменка сказала, что планирует хорошо выспаться.
The sun's radiation comes in in the form of light waves and that heats up the Earth. Солнечное излучение приходит в форме световых волн и нагревает Землю.
After the chamber is blast-chilled to below zero, it then heats up to 450 degrees Fahrenheit. После того как в камере температура упала ниже нуля, она поднялась до 450 градусов по Фаренгейту.
And once it heats up enough, I should be able to see it on the infrared. И как только оно достаточно нагреется, я смогу увидеть это на инфракрасном термометре.
Jeffries explained that water is much darker and has a low ‘albedo' – it absorbs a lot more solar radiation which heats up the water. Джефрис рассказал, что вода гораздо темнее, и альбедо у нее — ниже. Она поглощает гораздо больше солнечной радиации, которая нагревает воду.
The idea behind this form of "geoengineering" as it's called, is that, as the planet heats up, we may be able to shoot sulfates and aluminum particles into the stratosphere to reflect some of the sun's rays back to space, thereby cooling the planet. За этой формой так называемой геоинженерии стоит идея о том, что, поскольку планета нагревается, мы могли бы выбросить сульфаты и алюминиевую пыль в стратосферу, чтобы отразить часть солнечных лучей обратно в космос, остужая таким образом планету.
Energy, Work, Quantity of heat Энергия, работа, количество тепла
I was accustomed to heat. Я привык к жаре.
Ever heard of heat stroke? Слышала когда-нибудь о тепловом ударе?
We heat them with sunshine. Мы нагреваем их солнечными лучами.
Debbie said we could turn up the heat. Дебби сказала, что мы могли бы повысить температуру.
Oil to heat the organization's buildings Топливо для отопления зданий организации
HC Heated flame ionisation detector (HFID) НС Нагретый пламенно-ионизационный детектор (HFID)
Extreme heat also limits mosquito survival. Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров.
That means lithium ion batteries can regulate their own heat for safety purposes. Значит, ионно-литиевые батареи могут регулировать свой нагрев в целях безопасности.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how