Usage examples of "high rates" in English with translation to Russian

<>
But high rates of investment there are also unsustainable. Однако высокие темпы роста инвестиций также являются неустойчивыми.
No matter how high rates go, they think they're behind. Вне зависимости от того, какими высокими будут ставки, они будут думать, что отстают.
No country can borrow forever or at least at very high rates. Ни одна страна не в состоянии брать в долг постоянно, или по крайней мере под высокий процент.
What accounts for staggeringly high rates in the US and Latin America? Чем же объясняются чрезвычайно высокий уровень убийств в США и Латинской Америке?
You now have high rates of birth defects amongst East German athletes. А теперь у многих детей восточногерманских спортсменок пороки развития.
Most developing countries nowadays are burdened by high rates of unemployment and underemployment. Большинство развивающихся стран сегодня страдают от высокого уровня безработицы и неполной занятости.
These factors contribute to high rates of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. Эти факторы способствуют высоким темпам распространения заболеваний, передаваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД.
Neighboring countries, like South Korea and Singapore, also are recording very high rates of growth. Страны-соседи, такие как Южная Корея и Сингапур, также демонстрируют значительные темпы роста.
So essentially, you're able to achieve quite high rates of condom use in commercial sex. Поэтому можно достичь очень высокого процента использования презервативов в платном сексе.
These living conditions can, in turn, breed disease, causing high rates of infant and child mortality. В свою очередь такие условия жизни могут приводить к заболеваниям, вызывая высокий уровень детской и младенческой смертности.
"I'd rather stand for high rates of growth than sit [in jail] for low ones." "Я скорее встану за высокие темпы экономического роста, чем сяду (в тюрьму) за низкие".
high rates of poverty in their provinces, comfortable lifestyles for themselves, and a disdain for democratic institutions. высокие уровни бедности в их провинциях, приятный образ жизни для них самих и пренебрежение демократическими институтами.
These institutions, attracted by the high rates of return that were promised, invariably neglected the downside risks. Данные учреждения, привлечённые обещанными им высокими прибылями, неизменно пренебрегали рисками падения цен.
here company sales are growing at high rates, especially owing to automobile systems and environmentally friendly technologies. здесь продажи компании растут высокими темпами, особенно за счет автомобильных систем и экологически чистых технологий.
High level of poverty, inadequate access to basic services, health and education and high rates of illiteracy; повсеместное распространение бедности, недостаточный доступ к базовым услугам, здравоохранению и образованию и высокий уровень неграмотности;
Severe structural impediments in euro area labor markets lead to unacceptably high rates of unemployment in many countries. Серьезные препятствия структурного характера на рынке рабочей силы в зоне действия евро ведет к неприемлемо высоким уровням безработицы во многих странах.
Some of the same factors at work in the recent Ebola outbreak drive the high rates of NCDs. Те же факторы, которые способствовали распространению вспышек Эболы, влияют и на быстрый рост НИЗ.
And, second, high rates of inflation remain in the public’s memory and have long-lasting adverse effects. Во-вторых, люди долго помнят о высокой инфляции, и эти воспоминания имеют длительные негативные последствия.
Also, continuing high rates - and they remain at emergency levels - add deficits and debt and worsen the banking system. А сохраняющиеся на критически высоком уровне процентные ставки ведут к увеличению дефицита и долга, и ухудшают банковскую систему.
For example, high rates of violence against women afflict all parts of the world, including zones of armed conflict. Так, например, во всех частях мира, включая зоны вооруженного конфликта, высока частотность насилия в отношении женщин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!